Заклятые враги
Шрифт:
Но он столько лет провёл в Вархве, что должен быть способен хоть на какие-то чары, пусть слабые, едва заметные, неощутимые.
Магии в нём как не было, так и не будет - но вокруг плескалась чужая сила. Необузданная, необученная, без горы блокировок - Дарнаэлу Второму не нужны были заклинания для того, чтобы колдовать.
А Антонио для этого не пригодилось само волшебство.
Он ухватил нить чужих сил только на секунду. Рванул на себя - только тогда Дарнаэл наконец-то посмотрел на Кальтэна.
Он вот-вот нажмёт на курок.
Дарнаэл ничего не говорил. Очевидно, понимал, что всё бесполезно. Его синие глаза - Антонио не знал, как мог видеть это с такого
Карра всё ещё сомневался. Всё ещё верил, что это можно исправить. Но хлёсткая, могучая сила не терпела спокойствия - он видел уверенность. Он знал, что Дарнаэл не сможет зачаровать Кальтэна лишь потому, что уже однажды вдохнул в него своё волшебство.
И то, что сейчас заставляло сердце мужчины биться - это лишь чужая сила.
Антонио рванул за эту тонкую нить - как только мог. Едва заметное свечение окутало руки, грудь бывшего капитана стражи - и он рухнул на колени к ногам своего короля, поднял на него свой взгляд и что-то едва-едва слышно пробормотал. Вокруг него бесконечными вихрями вились тяжёлые, смутные клубы волшебства, которое он никогда себе подчинить не сможет.
Парень сам не понял, когда бросился к отцу, к человеку незнакомому, чужому, но в тот же момент как-то отдалённо близкому. Он был на него похож куда больше, чем на гордую, преисполненную жажды власти мать. Простой исполнитель. Тот, кому нужны приказы со стороны. Тот, кто выбрал однажды в своей жизни не ту дорогу.
Он не помнил, когда добежал до Кальтэна и когда опустился перед ним на колени. Только теперь он уже смотрел в его глаза - не видел там ни капли чужого волшебства, ни капли одержимости или безумия. Капитан Фэз вновь был самим собой.
И, может быть, в последний миг своей жизни почувствовал счастье.
– Я рад, - едва слышно прошептал он, - что мой сын вырос достойным человеком. Я рад, что он умеет жертвовать собой, - Кальтэн протянул руку - но пальцы так и не дотянулись до чела Антонио.
– Живи… счастливо. Без рабства. Просто… живи.
Антонио молчал. В надвигающемся гуле, в бесконечном рёве толпы он не слышал ни единого слова, только чувствовал, как одна-единственная слеза катилась по щеке.
Мужчины не плачут?
В Эрроке, впрочем, наоборот.
На его руках умирал отец, и он уже ничем не мог ему помочь. Вся эта аллюзия силы растворилась в пустоте - он больше не мог дотянуться к чужой нитке магии. У него самого - только жалкие капли, а вокруг бесконечная, глухая тишина.
Когда Кальтэн испустил последний вздох, и Антонио дрожащей рукой закрыл его глаза, за спиной взорвался многотысячный крик.
Армия Элвьенты приветствовала своего короля.
========== Глава шестьдесят восьмая ==========
Сила Первого принадлежала ему. Бесконечное волшебство плескалось в жилах, рвалось на свободу и замирало бессмысленно долгим потоком - всё это отрицать было невозможно. Тэллавар никогда не чувствовал себя прежде до такой степени безгранично сильным.
Прежде ему что-то всегда мешало, даже мысленно. Что-то в сознании неустанно повторяло, что бессмертных и всесильных не бывает. Но теперь, когда сила самого бога оказалась в нём, можно было не бояться ни потери чар, ни слабости. У Дарнаэла Первого - об этом знали все, - резерв был практически безграничен, а силой наполнялся за считанные секунды. Гартро до сих пор не знал секрета его чар, но, впрочем, какая разница? Самое главное, что сейчас эта бесконечная магическая жила стала им самим, и сила била
ключом, будто родниковая вода, вытесняла жалкую, слабую кровь в Тэллаваре, сменяя её на собственное творение. Он сам будто бы сиял изнутри, постепенно познавая всё, что таилось в его могуществе.Гартро вновь откинулся на мягкую спинку кресле и закрыл глаза. Сознание теперь так легко выскальзывало из тела, что он мог существовать везде - всюду, куда только дотягивалась безграничная сила Дарнаэла Первого. Как тот мог не уничтожить весь этот мир, испытывая в себе столько бесконечной магии?
– Идите ко мне, Змеи мои, - повторил он. Это прозвучало едва-едва слышно - но на самом деле громкий, зычный голос звучал в их сознаниях. Да, сейчас Тэллавара не слышал никто, но там, в высоте, где блуждали древние существа, его магия казалась приказом. Не криком, но таким уверенным, строгим словом, громогласным, будто бы он сейчас прятался среди туч и бесконечно колдовал, даруя свою силу миру.
Да, оно того стоило. Стоило влачиться по землям Элвьенты и Эрроки, чтобы наконец-то получить эту бесконечную, такую огромную, всесильную магию, что сейчас билась под его кожей, не в силах отыскать оттуда выход. Он знал, что волшебство теперь получило слишком много власти над ним, но ещё несколько дней, и Тэллавар обязательно найдёт ключ к собственной власти. Его всесилие и так не знает никаких границ, а пройдёт время, и никто не сможет встать на его пути. Даже многомиллионные армии, не говоря уже о тех жалких отрядах, что есть в Эрроке и Элвьенте.
– Змеи мои!
– он позволил себе почти прокричать эту фразу, упиваясь могуществом, но за спиной только недовольно кашлянули.
– Что вы делаете?
– королева Марисса скрестила руки на груди.
– Мало того, что куда-то подевалась моя волшебница, так тут ещё и происходит самый настоящий цирк!
– Уйди отсюда, - Тэллавар обернулся на неё было, но только стоило понять, кто стоит у него за спиной, как моментально потерял всяческий интерес. Королева была пустой, глупой женщиной, а внешняя её привлекательность казалась Гартро сильно преувеличенной.
Она попыталась было возмутиться, но магия сжала горло женщины так сильно, что она едва-едва могла дышать. Задыхаясь, шипя что-то сквозь стиснутые зубы, Марисса отступила - и выскользнула из шатра, устроенного специально для мага.
– Змеи мои!
– повторил он свой привычный, почти равнодушный призыв, запрокидывая голову назад и позволяя чарам окутать его сплошной волной.
– Змеи мои, придите же ко мне, дорогие, поскорее…
Они не были его. Он вообще никогда не видел ни одну из них - только какие-то жалкие рисунки зелёных полос, что тянулись за божеством - Эрри или Дарнаэлом, зависимо от того, в какой стране он видел ту картину али фреску. Даже на коврах их ткали, но крайне неудачно, и ничего хорошего с того обычно не получалось. Дарнаэл получался перекошенным и кареглазым, Эрри вообще горбатой, а бедные змеи пропадали с картин.
Их редко рисовали. Очевидно, потому, что все мастера предпочитали сосредоточиться на самом божестве, детально прорисовать, прочертить его лицо, фигуру, сделать взгляд таким добрым, мягким и в тот же момент повелительственным. У кого-то получалось хорошо, у кого-то - не очень, но это совершенно не интересовало сейчас Тэллавара.
Он услышал шипение краем уха и наконец-то открыл глаза вновь, самодовольно взирая на трёх пресмыкающихся в траве - он настоял на том, чтобы в его шатре никто не смел её вытаптывать и чем-то покрывать. Просто натянули ткань над головой, дабы спрятать божество от солнца, и всё - ему этого было вполне достаточно.