Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Затем коллега жалуется на свою пятую жену Marseline.

Она в рабочий полдень изменяет ему с сэром Joe.

Незаметно приходит вечер без свечей.

Бесцельный день переходит в бесцельную смерть.

Я понимаю, что день испорчен пустыми хлопотами.

Если не повезет, то леди силой меня затащат в театр.

Из оперы или театра кабуки возвращаюсь в полночь.

Тени исчезают в полночь, потому что нет Солнца.

Совершаю глубокой ночью положенные процедуры пе-ред сном: стакан кефира, туалет, умывание, переодевание.

И

на следующий день все повторяется с назойливостью кота, который никак не очистит свой кишечник.

Это называется спокойная жизнь без диареи и запора.

А, если случится непредвиденное, например, чума, по-нос или запор после поедания яиц, сваренных вкрутую.

То спокойной течение жизни превращается в ураган.

И нет в двадцати четырех часах места для науки.

Нельзя стать гениальным, если не пытаешься.

Гениальность, в отличие от натянутого веселья, симули-ровать бесполезно.
– Зубами рву ремень, которым пристегнут к трону.

Ремень, сшитый из кожи слона, побеждает слабые зубы.

– Сэр Isaac! Чтобы стать гениальной нужно кушать ва-реные яйца?
– леди Patricia протирает глаза занавеской на окне.

За окном космолета пролетают красные Звезды.
– Когда наступает запор от яиц, то приходит гениальность?

Но я не люблю вареные яйца кур.

Я кушаю моллюсков, виноград, зефир, жюльен.

– Леди Patricia, кушайте на здоровье!

Виноград и жюльен прочищают не только пищевод, но и мозги!
– чувствую себя устрицей в лимоном соке.
– Гениальным человек становится не от вареных яиц.

Гениальность приходит тогда, когда отказываешься от чего-то ненужного.

Чтобы получить что-то нужно отказаться от чего-то.

Сила, с которой мы действуем на обстоятельства, проти-воположна по направлению и равна по модулю силе, с кото-рой обстоятельства действуют на нас.

Почему великих ученых называют неряхами, грубыми, некультурными и невежливыми ослами?

Потому что мы не тратим половину дня на выбор новой модной одежды.

Не убиваем часы на изучении модного танца с блеяньем.

Не читаем Гомера в подлиннике.

Не тренируемся перед зеркалом кланяться дамам.

За счет потери ненужного мы получаем необходимое.

Если сэр останавливает нас около Temse и пытается за-говорить о погоде, то мы посылаем сэра к черту.

Выгадываем час на лабораторные опыты.

Леди на Road просит помочь завязать бант на туфельке?

Говорю леди: "Девушка! Идите от меня на х..й!"

С уборщицей в лаборатории не рассуждаю об уборке.

Тычу лентяйку рылом в какашки нагадившего кота.

У меня остается несколько часов на написание формул.

– Но я не могу послать сэра у Temse к черту.

Каждый мужчина - потенциальный жених для меня.

Любовь можно заменить дружбой, но для этого нужно вырезать детородные органы!
– леди Patricia белеет, как снег.

Она сливается с лампами

на потолке космолета.

– Леди не только не может быть гениальной, но и никогда умными не станете.

Помимо мужских забот вам добавляются женские очень важные в жизни хлопоты.

Порядочная леди не меньше четырех часов в сутки при-хорашивается перед зеркалом.

Если уменьшить время на косметические процедуры, то леди превращается в ведьму.

Ваш девиз - Лучше быть красивой, чем умной.

Вы, леди, попадает в капкан обстоятельств.

Чем больше прихорашиваетесь, тем глупее становитесь.

Мы, мужчины, хихикаем над вашей глупостью.

Вы не можете прийти на бал неубранной, как щетка.

Но вместе с блеском пропадает ум.

Это в науке называется дилеммой третьего моего закона.

Время, потраченной леди на косметику и на наряды, равно времени, которое джентльмены потратят на ржачку над глупостью леди.

Ни одна женщина в истории человечества не нашла лишнюю минуту, чтобы заняться наукой.

Жизнь леди протекает в салонах и беседах о женихах.

Вы открыли закон растяжения времени суток.

По тридцать часов в день разговариваете о платьях.

Еще двадцать часов обсуждаете подлых подруг.

Подруги не подлые, но в ваших разговорах превращают-ся в ядовитых змей.

Четыре часа накладываете косметику, чтобы потом ее смыть.

На прихорашивания среднестатистическая леди тратит в сутки по сто часов.

Но в сутках всего лишь двадцать четыре часа.

Вы спрессовываете ягодицами и грудями время.

Заталкиваете сто часов туда, где должно быть двадцать четыре часа.

Закон прессования времени вы бережно храните.

Никому о методике сворачивания времени не расскажи-те, потому что сами не понимаете, как это происходит.

Судьба, это - джентльмен.

И он идет вам навстречу!

Отношения мужчины и женщины это борьба противоположностей!
– после лекции я красиво откидываю голову.

Ударяюсь затылком о драгоценный камень в троне.

– Я не умная, потому что одеваюсь?
– леди всегда по-нимает все так, как ей выгодно.
– Тогда я разденусь.
– Леди Patricia скидывает с себя жалкие остатки, которые даже бан-щик не назовет одеждой.
– Теперь я гениальная?

– Голая леди никогда не выглядит глупой!

В этом ваша чертовская сила!

Кроме управления временем вы задаете ученым и дру-гую загадку: как можно тратить весь день на наряды, если на бал все равно приходите голыми?
– внезапно высохшим язы-ком провожу по сухим губам из жаркой пустыни.

Раздается треск горящего дерева.
– Вы не выглядите глупой, но и гениальной тоже не выглядите.

Гениальность нельзя купить, но ее можно успешно про-давать!
– прикусываю язык от сильнейшего удара, словно в мою челюсть ударил копытом мамонт.

Космолет не врезался в Планету.

Поделиться с друзьями: