Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— То есть, сейчас вы еще не в гневе? — уточнил он.

— Слегка раздражена, не более того, — сказала я и слегка поводила топором перед его лицом. Должно быть, до меня мистическая рука принадлежала какой-то культуристке, потому что тяжести оружия я вообще не ощущала. Словно бамбуковой палкой размахивала.

— А ведь мне советовали ни при каких условиях не загонять вас в угол, — сказал он.

— Жаль, что вы пренебрегли этим советом, — сказала я.

Впрочем, ничего удивительного в этом не было. Все мы — творцы своих собственных несчастий. Ну, в моем случае еще наследственность небольшую роль сыграла, но тут уж ничего

не попишешь.

Я старалась не загружать голову мыслями о том, что было бы с моей жизнью, если бы я попыталась разыграть сданные мне карты другим образом.

Возможно, тоже ничего хорошего.

В коридоре за дверью допросной толпились военные, разумеется, все с оружием, кое у кого оно даже было в руках. Я не думала, что они решатся на штурм, но их присутствие все равно меня нервировало.

— Велите им разойтись, — попросила я. — Пусть оставят пару человек для наблюдения, если им это важно, а остальным лучше разойтись.

Полковник Уотерс, успевший увидеть топор в деле и понимавший, сколь катастрофические последствия может вызвать один бросок, отдал соответствующее распоряжение. Хоть он уже и не был кадровым офицером, и на базе присутствовал исключительно в качестве почетного гостя, военные разошлись.

А еще минут через пять в сопровождении всего двух конвоиров в коридоре появился Смит и четверо сопровождавших нас оперативников. Пилотов с ними не было.

— Где пилоты? — спросила я.

— Полагаю, мы отпустили их под честное слово, — сказал полковник. — Ну и, разумеется, без доступа к самолету, который пока постоит у нас.

— Людей много, камер на всех не хватает, — согласилась я.

— Небольшие издержки на пути к свободе и независимости, — сказал он. — Что дальше?

— Дальше мы пойдем и сядем в какой-нибудь микроавтобус, — сказала я. — Вы поедете с нами. Когда мы убедимся, что ваша команда играет честно, мы вас отпустим.

— Но откуда нам знать, что вы сами собираетесь вести честную игру?

— Вам придется пойти на этот риск, — сказала я. — Или мы можем устроить кровавую баню прямо сейчас, и тогда путь к свободе и независимости будет прокладывать кто-то другой.

— Что ж, это справедливо, — сказал он. Начинать президентскую карьеру в качестве покойника ему явно не хотелось.

В сопровождении нескольких военных мы поднялись наверх. Вышли из корпуса тюрьмы и погрузились в микроавтобус, который успели подогнать к главному входу. Наверняка он был напичкан «жучками» и трекерами, но сейчас это не имело большого значения. Сначала нам надо было убраться отсюда подальше, а остальные проблемы решать уже потом.

Чарли прыгнул за руль, Смит уселся рядом с ним, остальные агенты разместились по салону. Мы с полковником уселись на заднем сиденье. Я пристроила топор между нами, справа от себя, и когда мы выкатились за пределы военной базы, скомандовала отбой своей мистической руке. Полковник пялился на меня, совершенно не соблюдая правила приличий.

— Как вы это делаете? — спросил он.

— Если я расскажу, все будут так уметь, — сказала я.

— Разумно. Какой у вас план?

— Дайте мне свой телефон.

Это была новомодная раскладушка с двойным дисплеем, и Уотерс с тоской проводил свой гаджет взглядом, когда я выкинула его в окно.

— Что ж, видимо, я все это заслужил, — сказал он. — Значит, вы продолжаете утверждать, что ваш визит совершенно не связан с тем, чем мы тут последнее время

занимаемся?

— Только косвенно, — сказала я. — Полковник, а вы не считаете, что все эти смерти, которые сыграли вам на руку, произошли не случайно?

— Я уверен, что они произошли не случайно, — сказал он. — Инфаркт — не лихорадка эбола, от него не умирают компаниями. Но я понятия не имею, как это произошло, если вы об этом, и не имею к этому никакого отношения, если вы вдруг меня в этом подозреваете.

— Вы удивительно ловко воспользовались ситуацией, — сказала я, наблюдая за его реакцией.

— Я очень давно в этом бизнесе, — сказал он. — И политика временами напоминает мне серфинг. Все, что от тебя требуется в определенный момент времени, это оседлать волну. Нет смысла задаваться вопросами, откуда эта волна взялась, нет времени на сомнения и раздумья, иначе эта волна уйдет, и ты останешься барахтаться на мелководье. Вы здесь из-за этих смертей? Вы ищете заказчика не в том штате.

Заказчика — может быть, его фигура пока скрыта в тумане войны, но за исполнителем мы точно в правильное место прилетели.

По совокупности косвенных признаков, можно было снимать подозрения с полковника Уотерса. Конечно, он мог быть искусным манипулятором и заслуживающим Оскара актером, но все сомнения разбивались о главный вопрос. Какой смысл ему вообще разыгрывать эту пьесу и являться на военную базу, подставляясь под удар? Если он знал о Блокноте и идущем по его следам ТАКС, было бы проще сбить наш самолет в воздухе. Или просто запереть нас на этой базе, а ключи от камер выбросить где-нибудь в прерии.

— Так что будет дальше? — спросил он.

— Мы вас отпустим, — сказала я. — И я была бы очень вам признательна, если бы в качестве ответной любезности вы дали бы нам двадцать четыре часа.

— Думаете, этого хватит, чтобы завершить свои дела?

— И убраться к чертовой матери из вашего гостеприимного независимого штата, — подтвердила я.

— А если я не дам вам эти двадцать четыре часа? Пообещаю, но не дам? Или даже обещать не стану?

— Мы вас все равно отпустим, — сказала я. — Но я затаю обиду.

— Это звучит, как серьезная угроза, мисс Кэррингтон.

— Моя работа не похожа на серфинг, — сказала я. — Она похожа на поиски черной кошки в темной комнате, полной кошек других цветов, которым я иногда наступаю на хвост. Иногда даже без особого умысла, просто потому, что они путаются под ногами.

— Я не хочу путаться у вас под ногами, мисс Кэррингтон. Вы получите свои двадцать четыре часа.

— Спасибо.

— Но после этого я не желаю видеть вас в своем штате, — сказал он. — Ни с официальным визитом, ни с… как в этот раз, например.

— Я приму это к сведению, — пообещала я. Это было максимумом того, что я могла ему обещать.

— Чарльз, притормозите, пожалуйста, — попросил Смит, и Чарли послушно свернул на обочину, сбрасывая скорость. — Мисс Кэррингтон, можно вас на минутку?

— Угу.

Было очевидно, что он затеял это не просто для того, чтобы ноги размять. Мы отошли от машины метров на десять, и я сказала:

— Нет.

— Почему? — спросил он.

— Потому что мы не такие люди, — сказала я. — Ну, за исключением вас, пожалуй, раз эта мысль все-таки пришла вам в голову. Потому что это вне нашей юрисдикции. Вы видите здесь явное проявление зловредного сюжета, которому нужно помешать? Я не вижу.

Поделиться с друзьями: