Залет по-драконьи, или Ведьма, исполни пророчество!
Шрифт:
Тронный зал украшен изысканными коврами с роскошными узорами, которые тянутся по всему полу. Высокие статуи подпирали потолок. Сверкающие люстры, висящие с высоких потолков, бросали яркий свет на золотые и серебряные детали интерьера. Стены тронного зала украшали драгоценные камни, картины с изображениями исторических событий и портреты предков королевской семьи.
Вдоль стен стояли стражники, чьи внушительные фигуры и неподвижность создавали впечатление строгой охраны и безопасности.
В конце зала возвышается трон, украшенный драгоценными металлами и золотом, на
За троном находилась эмблема королевской династии. Вдоль зала от трона были расставлены кресла, которые сегодня были заняты напуганными и молчаливыми дворянами и советниками.
— Неужели нет ни одного способа вернуть моим детям крылья?! — громогласный голос, разнесшийся по залу, заставил всех склонить головы.
— Ваше Величество…
— Прошло почти шестьдесят лет! Шестьдесят! — император распалялся все больше.
Окна начали дрожать, а воздух нагреваться, заставляя людей вокруг нервничать. Пламя свечей трепетало как на ветру, поднимаясь все выше и выше к потолку.
— Ваше Величество.
— Мои дети прикованы к земле, каждый из этих лицемерных императоров с соседних земель так и норовит отхапать себе кусок владений Аомарона! — Раграннар вскочил на ноги. — Чем вы вообще занимаетесь?! Приоритетом для вас должно быть лекарство для рода Сиер. Если снова случится война, что мы будем делать? Ни одна армия не сравнится с дюжиной драконов! Я уже стар, даже моей силы не хватит снова защитить страну…Снова смута, снова голод, снова погибнут люди!
— Ваше Величество, мы день и ночь ищем способ вернуть крылья вашим детям. — один из чиновников пал на колени, остальные последовали его примеру.
— Толку вы сейчас головы склоняете, если все равно все ваши усилия коту под хвост! — рявкнул император.
— Если бы они прилагали усилия, то решение, лежащее на поверхности уже давно бы увидели. — мурлыкающий низкий голос раздался в помещении.
Придворные завертели головами.
Свечи снова замерцали, зал погрузился в сумрак, а когда огонь перестал дергаться, то все увидели гостя. Вперед вышел тот самый кот: огромный, вальяжный и наглый, под хвост которому, по мнению императора были спрятаны все усилия бедных подчиненных. Правда по его виду так и не скажешь, что он правда несет такой весомый груз.
— Ваше Величество. — протянул он, а император даже сделал шаг назад.
— Что?! Арон? Но как?!
Император не ожидал увидеть фамильяра своей покойной жены.
Помнится, на следующий день после ее похорон он пропал, и его не было все эти годы. Его Величество даже думал, что тот не пережил смерти хозяйки и отправился вслед за ней, но нет… Однако, где его носило и почему он пришел именно сейчас, никто не знал.
— Ваше Величество не изменился за долгие годы, но я рад, что вы в добром здравии. — он вел себя так, как будто все время был здесь.
— Где ты был?
— То там, то здесь… я много где побывал. Слушая вас сегодня… мне есть что вам сказать, Ваше Величество. — кот уселся подле ног императора, который устало осел на трон.
— Все вон. — мужчина махнул рукой и придворных как ветром сдуло. —
Говори.Кот взглянул на императора. Совсем по-человечьи. Его взгляд был мудрым, а сами глаза меняли цвета каждую секунду от желтого до черного. Внезапно фамильяр встал на задние лапы и положил передние на колено императора, словно пытался поддержать.
— Мне следовало прийти раньше, но я не мог. Я вам многое расскажу, когда придет время, а пока начну с того, что вас беспокоит больше всего. Юлли предвидела свою смерть.
— Что?! О чем ты говоришь?!
— Я все объясню. — и он начал свой рассказ. — Она была обеспокоена чем-то последние дни перед кончиной, искала что-то или кого-то. Мне она ничего не говорила, я не мог все понять, что происходит. Когда хозяйка погибла, я узнал, что она была беременна и подумал, что причина ее странному поведению было именно это…
— Подожди, о какой беременности ты говоришь? — Его Величество побледнел.
— Ваше Величество не знал… — кот склонил голову. — Я тоже не сразу догадался, да и потом ваш отец запретил рассказывать вам. Моя хозяйка носила под сердцем дочь.
— Она мне ничего не говорила. — сердце старого дракона пропустило удар, а в горле встал ком.
— Значит у нее были на то свои причины. В любом случае причиной для ее беспокойства стало то, что эта девочка должна была стать наследницей ее магии.
— Но Юлли не была ведьмой. — тихо сказал мужчина, однако его тон противоречил словам.
— А так ли это? Ваше Величество догадывался о том, что его жена не была обычной женщиной, вспомнить хотя бы наставницу…
Король кивнул. Он и правда догадывался, но не обращал внимания на некоторые странные особенности своей жены. Он просто ее любил и принимал такой, какая она есть. Какая разница была она ведьмой или обычной женщиной, главное любимой. Да и она в общем-то никогда не начинала разговора о том, какие именно отношения связывали ее с женщиной, проклявшей его род. Словно это была ее самая важная тайна, или самая ужасная.
— К чему ты все это говоришь? — устало спросил он, отвлекаясь от тяжелых мыслей и воспоминаний.
— Я нашел колдуна, который знает, как вам помочь.
— Ты нашел, а эти олухи нет… Ты уж меня прости, друг мой, но мне с трудом в это верится. — император посмотрел на кота скептически, но тот был непреклонен.
— Понимаю ваши сомнения, меня давно не было, ваши люди, кажется, обыскали все вокруг, однако они не знали, где искать и что искать. Ваше Величество, я был с хозяйкой еще котенком и помню ее доброту. Я хочу помочь ее детям в благодарность за заботу. Поверьте мне сейчас, я не подведу.
— Хорошо, я выслушаю тебя.
— Все эти годы я выжидал и искал того, кто сможет разобраться с проклятием. Того, кто сможет вам помочь и наконец успокоить дух моей хозяйки, но все оказалось не так просто.
— Что ты имеешь в виду?
— Я нашел того, кто столкнулся с тем же, что и моя погибшая госпожа. Это не обычный колдун, мальчишка из древнего рода с сильной магией. Но он не решение проклятия, он часть его решения.
— Ты всегда говорил загадками, или это с возрастом так?