Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Ими можно полюбоваться раз, другой. На этом всё.
Восторга по поводу её холодной красоты я не испытал.
Итак, наша первая встреча при свидетелях состоялась.
Леди надменным взглядом осмотрела меня.
Очевидно, ей не понравилось увиденное.
— Леди Бэлл, — поприветствовал почти уже бывшую невесту. Она ещё об этом не догадывается, конечно. — Рад встрече и знакомству.
Леди сузила свои глаза и обожгла меня холодным взглядом. Промолчала.
Ручку для поцелуя не протянула.
Но это даже хорошо. Я не гарантирую,
— Синтия? — едва заметно улыбнулся принц. — Ответь графу, прелестная моя. Уважь меня и жениха своего. Позволь услышать хрусталь твоего чарующего голоса.
В голосе принца проскользнули недовольные нотки, хотя его речь чем-то напоминала речь поэта.
Девушка через силу улыбнулась, всего на миг и сразу же произнесла, всецело обращаясь к принцу и совершенно не стесняясь моего присутствия и присутствия приближённых придворных:
— Ваше Высочество, он высокий, на вид жёсткий и от него чем-то воняет…
Рычание зародилось в моей груди.
Едва успел подавить ярости рык.
Волк заметался внутри, рвался наружу.
Ему было некомфортно во дворце.
Дворцовая магия нервировала, как результат, я, как и мой зверь был далёк от спокойствия.
Но всё же я рад, что леди Бэлл не в восторге от меня.
Усилием воли посадил волка обратно на цепь и постарался говорить спокойно:
— Воняют те, у кого нет души, леди. А я… От меня пахнет мужчиной. Только и всего.
Леди одарила меня взглядом, полным ненависти, но при этом на совершенном лице не отразилось ни единой эмоции.
Его Высочество принц Ричард Первый громко рассмеялся и зааплодировал, довольный моим ответом.
Я не собирался становиться шутом.
В моих словах была неприкрытая ирония.
И она задела Синтию.
Не знаю, какой бы дальше у нас случился разговор, но внезапно все мои органы чувств обострились.
Зрение, слух, нюх стали острее обычного.
Моего чувствительного носа коснулся едва уловимый аромат...
Аврора.
Она здесь.
Она пахла великолепно: так пахнет родное, любимое. Волку отчаянно захотелось сорваться и умчаться к ней. Обнять, присвоить, спрятать ото всех, увезти…
Проклятый этикет!
Я замер. Застыл истуканом. Кто сейчас хоть что-то не то скажет и зверь сорвётся с цепи.
— Ваше Высочество, он, кажется, чем-то болен. Глядите, как граф побледнел, — с лаской змеи нежно пропела Синтия. — Быть может, стоит обследовать его перед помолвкой?
Когти и клыки начали удлиняться.
Пришлось призвать всю силу воли, чтобы сдержать превращение.
— Лиам? Вам дурно? — нахмурился принц.
— Ваше Высочество, леди Бэлл, благодарю за беспокойство. Нет, мне не дурно. Но слегка душно. Не находите? — ответил я с усмешкой на губах.
— Правда? — удивился принц. — Не заметил. Что ж, в таком случае я отпускаю вас. Отдохните. Всё же вы ещё не до конца отдохнули с дороги. Увидимся на ужине, граф.
Я
поклонился принцу, затем прекрасной, но бездушной леди и покинул зал.Аврора здесь.
Улыбка поселилась на моём лице. И этот день перестал быть отвратительным.
Глава 29
* * *
— ЛИАМ —
— Ваша милость, куда же вы?! — обеспокоено воскликнул Сэм и скорее поспешил за мной.
Оглянулся через плечо и ответил камердинеру:
— Аврора здесь.
— Ах, вот оно что, — сразу успокоился камердинер. — В таком случае я буду выполнять функцию следящего. Послежу, чтобы никто вас не побеспокоил.
— Спасибо, Сэм.
Мой волк ощущал её запах.
Она была уже совсем близко.
Я не мог ждать, когда дворцовые лакеи оповестят о прибытии моих свидетелей.
Мне надо было увидеть её, дотронуться до неё. Жизненно необходимо.
Я буквально летел по дворцовым коридорам.
Не обращал внимания на удивлённые шепотки и вскрики придворных.
Наконец, крыло, на котором принц для меня и моих свидетелей выделил весь этаж.
Я слышал тяжёлое дыхание своего слуги за спиной. Сэм не отставал ни на шаг.
Резко остановился и прикрыл глаза.
Коснулся рукой стены, чтобы не пошатнуться.
Её аромат едва не сбил меня с ног.
Шумно втянул в себя запах самой чудесной женщины и выдохнул с вибрирующим рыком:
— Аврора.
Внезапно вспыхнувшие чувства к этой красивой и необыкновенной женщине всё более и более волновали мою кровь кровь.
Едва произнёс её имя, как вдруг, двери одних их покоев распахнулись, и в коридор вышел высокий мужчина с высокомерным и недовольным выражением на вытянутом лице. Следом за ним вышла… она.
Я замер, поднял на неё глаза и забыл, как дышать.
Аврора что-то говорила своему спутнику, но увидев меня, умолкла на полуслове. Как и я, она замерла и удивлённо распахнула глаза. Всего на миг.
А потом… она улыбнулась.
Это была невероятная улыбка, такая улыбка…
Боги всех миров, да я за эту улыбку готов уничтожить любой мир, и я бы сделал это ради неё.
Всё что угодно бы сделал. И сделаю. Сдохну, но сделаю всё, что она пожелает.
— Лиам, — прошептали её губы. Но я услышал. У волков чуткий слух.
Кровь набатом застучала в моей голове. Сердце готово было выломать рёбра и выпрыгнуть наружу, так сильно рвалось к ней.
Я сделал шаг навстречу и Аврора словно очнувшись, бросилась ко мне.
Никакого этикета. Никакой конспирации.
В бездну всё.
Она со всей страстью бросилась в мои объятия, я прижал её к себе крепко. Теперь нас нельзя было разнять.
— Аврора… — пробормотал, не в силах сказать что-то ещё.
Она вдруг подняла ко мне своё улыбающееся, счастливое лицо, сильнее прижалась ко мне и прошептала: