Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны
Шрифт:
Или что цветочек отбился от рук и пошёл по наклонной. Скоро во дворце объявят о новых жертвах…
Мысли в моей голове скакали как взбесившиеся кони.
— Малыш… — всхлипнула я, когда поняла, что перевернула вверх дном свои покои и здесь его искать больше нет смысла. — Малыш, вернись к мамочке. Я переживаю. Где ты, маленький мой?
Я старалась запихать подальше свой гнев и ужас. Эти чувства взяли меня в тиски, и я вот-вот получу паническую атаку.
Подняла кресло, которое в порыве бешеного поиска перевернула на бок и плюхнулась в него.
Уронила
Поездка во дворец превратилась в какой-то сплошной сюр.
«Мамочка?» — коснулась меня едва уловимая мысль цветочка.
Я чуть не заорала от радости.
Вскочила, заметалась по комнате и воскликнула:
— Ты где-е-э?!
И на меня обрушился шквал радостных эмоций.
Роза попыталась мне объяснить мыслеформами.
Что-то цветочек позвало. Или кто-то. И он не удержался и убежал… Но сначала выкинул гадость, прочь от меня подальше. Это он про аристократа с клептоманией.
Сжала руки в кулаки, пнула попавший под руку, точнее под ногу валик с диванчика и с едва сдерживаемым гневом, произнесла:
— Малыш, скорее возвращайся. Мамочке без тебя плохо, тревожно…
Цветочек послал мне волну любви, обожания и что он уже возвращается.
Даже думать не могу о том, как он возвращается.
Надеюсь, не топает на своих корнях через весь дворец, пугая всех придворных, слуг и стражу?
Ох, не хватало попасться с кустиком. Меня же выдворят в Серые пределы. В лучшем случае.
Пока ждала возвращения своего блудного питомца, чтобы прийти в себя, попыталась немного навести порядок.
Плохо получалось. Руки тряслись, адреналин бил по вискам.
Мне хотелось накричать на кого-нибудь, придушить кого-нибудь и чтобы вся идиотская движуха с помолвкой и женитьбой Лиама прекратилась!
Похоже, после посещения дворца я несколько дней буду пить пустырник вперемешку с валерианой.
Наконец, мой кустик вернулся.
К счастью, моя роза не топала на своих корнях.
Он перемещался… вы не поверите!
Мой кустик мог сжаться до крошечных размеров и заползти в трещину, щель и проникнуть в соседнее помещение.
Так мой питомец и попутешествовал по дворцу.
Он снова попытался мне рассказать о чём-то необыкновенном, что заставило его забыть о моём приказе и покинуть комнату, но его переполняли эмоции и выходил сплошной сумбур.
Погладила дрожащие листочки, раскрывающиеся и вновь смыкающиеся бутоны цветов, и сказала:
— Я не могу пока тебя понять. Давай ты чуть-чуть придёшь в себя, соберёшь мысли и образы в единое целое и потом всё-всё подробно расскажешь. Договорились?
Волна любви накрыла меня. Аж до мурашек.
Вздохнула и покачала головой. Снова плюхнулась в кресло и отпустила питомца.
Роза заняла своё место на каменной колонне. Как раз вовремя, так как в двери постучали.
Наверное, служанки…
— Войдите, — разрешила я усталым голосом.
Двери распахнулись и…
— Не-е-эт, — протянула со стоном.
Гастон огляделся, перешагнул через перевёрнутый
чайный столик, удивлённо поднял брови и произнёс:— Тебя ограбили?
Я скривила губы в подобие улыбки и ответила:
— Нет. Меня не ограбили. Просто у меня случилось плохое настроение. И больше ничего не спрашивай, иначе я тебя убью.
Гастон хохотнул. Поднял подушки, бросил их на диван и опустился на него точно аристократ в энном поколении. Поправил брюки и сказал:
— А я знаю, отчего твоё настроение на нуле. Я её видел.
Я закатила глаза и проворчала:
— И? Ты решил, что леди тебе не по зубам, да?
Гастон как-то странно поёрзал на диване, принял позу, а-ля «я проглотил кол и теперь у меня всегда прямая осанка» и произнёс тоже странным тоном, явно пытаясь копировать аристократов:
— Ты не права. Для меня не существует недостижимых целей. Леди Бэлл очаровательна. Я решил, что постараюсь украсть её сердце. Кстати, как я тебе?
Он дёрнул головой, и тёмный локон опустился на его выпуклый лоб, прикрыв один глаз. Гастон посмотрел на меня, как смотрит кот на мышь и томно произнёс:
— Я смогу произвести на неё впечатление?
Не удержалась и рассмеялась.
— Гастон, с таким подходом ты произведёшь впечатление на престарелую даму, которой захочется завести альфонса.
— Почему ты всё портишь? — фыркнул он и в свое манере развалился на диване. Расставил широко ноги, одну руку на диване разместил, другу на колене.
Он прекратил корчить из себя жеманного дядечку и произнёс:
— Раз ты такая умная, то дай совет. Как мне себя преподнести?
Пожала плечами и произнесла:
— Просто будь собой.
Гастон состроил мне рожу. Только что язык не показал.
— Из тебя плохой советчик, — проворчал он.
— Да я и не настаиваю. Кстати, у тебя есть чудесный флакончик, который вскружит голову леди. Если ты забыл.
Он посидел, подумал, постучал каблуками сапог и произнёс:
— Нет. Хочу, чтобы по-настоящему. Понравилась она мне.
Я сделала губы трубочкой и прикусила язык.
Просто Гастон клюнул на обёртку, а внутри-то кусок льда. Мне так показалось. А какая она на самом деле… По слухам та ещё стерва.
— Тогда главный совет, — проговорила с долей ехидства, — не будь жадиной, Гастон. Вспомни то, о чём я тебе говорила. Чем красивее женщина, тем больше на неё тратиться придётся.
— Ради такой я готов на всё, — ответил Гастон.
Уверенность и твёрдость его намерений меня даже оскорбила.
Сложила руки на груди и произнесла ядовитым тоном:
— Какая же ты сволочь! Ко мне клинья подбивал и не собирался на меня тратить свои богатства. А ради Синтии Бэлл готов на всё?
Он вздохнул, поднял руки и пробормотал:
— Аврора, дело не в тебе, а в чувствах…
Я закатила глаза, мотнула головой и заявила:
— Не продолжай. Мне неинтересно. Поступай, как считаешь нужным. Покоришь леди или нет – это сугубо твоё дело. Ты главное дело мне не запори, договорились?