Заноза в Жаднице
Шрифт:
Только за каким чертом она туда сунулась?
Разбираясь в хитросплетениях замковых тоннелей, я не заметила, как к окнам подкрались сумерки. Лия, вернувшаяся из города с моим заказом, едва не застала меня врасплох.
– Вот, госпожа, – сказала она, положив передо мной объемистый сверток. – Все, как вы просили – штаны, пара рубашек, жилет. Все новое, только не уверена, сядет ли по фигуре...
– Неважно, главное, влезть, – отмахнулась я. – Спасибо, Лия! Ты меня очень выручила.
– Рада стараться, госпожа. Но... вы же не пойдете в этом на ужин? – с надеждой спросила девушка.
Я хмыкнула, представив вытянувшееся лицо моего новоиспеченного
– Пойду в том платье, что на мне сейчас.
В трапезном зале на этот раз к нам, помимо деймора, присоединился начальник стражи по имени Хенрик – сурового вида, неразговорчивый, крепко сложенный мужчина, которого с эроном, похоже, связывали чуть ли не дружеские отношения. По его виду было заметно, что он бы предпочел поужинать в обстановке попроще, причем в одиночестве, но рассказ деймора о визите в город и методах борьбы с вампирами Хенрик слушал очень внимательно, изредка задавая уточняющие вопросы. А еще компанию нам неожиданно составил Дорин, странствующий менестрель, невесть какими чертями занесенный в Жадницу и тут же приглашенный в замок. С развлечениями в этой глуши дело обстояло туго, так что даже таким юнцам с весьма посредственными, на мой взгляд, музыкальными талантами здесь были рады. Мне же кусок едва лез в горло под душераздирающее треньканье потрепанной лютни и гнусавое пение Дорина, который, похоже, успел простудиться в сырых лесах Валарии. Не удивлюсь, если по дороге в Жадницу он распугал всех местных вампиров.
– Разумно ли соваться в лес по темноте в полном одиночестве? – спросил Хенрик, услышав, что деймор после ужина планирует навестить айнаров.
– Это ведь моя работа, – небрежно пожал плечами Корвин. – Я так или иначе должен отправиться на ночную охоту. Боюсь, днем мне не сыскать ни одного кровососа.
Бедный Дорин при слове «кровосос» дал петуха, закашлялся и торопливо приник к кубку с вином.
– Мы пытались подкараулить вамп... душегуба, устраивали ему засаду, но все тщетно. Людей утаскивали чуть ли не у нас из-под носа, – мрачно признался начальник стражи.
– Ну, этого следовало ожидать. У вампиров прекрасный слух и нюх.
– Тогда как ты планируешь к ним подобраться?
– У меня свои методы, – сдержанно усмехнулся деймор.
– Эти вампиры... если это действительно они... как их можно убить? – вмешался в их диалог эрон. – Только при помощи дневного света, огня или магии?
– Отчего же? Вполне достаточно отрубить вампиру голову или, на худой конец, пронзить его сердце; правда, потом тело все-таки лучше сжечь. Эти существа невероятно живучи.
– И многих вампиров ты уже убил?
– Достаточно, чтобы поверить в их существование, господин Марко.
– Хм, – поджал губы Драгош, чей скепсис деймору все же, кажется, удалось слегка поколебать. Странно, неужели Урсула никогда не пыталась рассказать мужу о том, чем занималась ее семья, и открыть правду о вампирах? Или эрон именно потому так упорно отказывался поверить в существование кровососов, что подозревал их в убийстве своей жены? Он ведь местный, а местные точно знали, что нечисть встречается в этих лесах сплошь и рядом. Не на пустом же месте появилась – и, как я поняла, пользовалась большим спросом – профессия ведьмака... тьфу, то есть, деймора.
– А на кого еще вам доводилось охотиться, Корвин? – спросила я с искренним любопытством. – На оборотней, может?
Мужчина ответил мне странным взглядом.
– Оборотней? Нет, не было нужды. А вот с кикиморами, ведьмами, русалками, суккубами, баньши
и гулями дело имел.«Не было нужды». Интересно он выразился. Особенно с учетом того, что говорят о его друзьях-айнарах. Байки, наверное... а может, и нет.
– С гулями и мне как-то раз пришлось столкнуться, – словно бы нехотя произнес эрон. – Давно, на войне. Трупы жрали...
Затем, спохватившись, он бросил на меня виноватый взгляд и поспешил перевести разговор в другое русло. И нельзя сказать, чтобы я сильно возражала: слушать за едой о монстрах-трупоедах как-то не хотелось.
Мы как раз приступили к десерту – сладкой выпечке и засахаренным фруктам – когда в зал, поклонившись, вошел дворецкий и объявил о прибытии эрона Вардо и его сына Милоша.
– Уже доехали! – обрадовался Драгош. – Веди их скорее сюда, да распорядись насчет горячих блюд – наши гости наверняка проголодались с дороги!
– Сию минуту, господин.
Я кое-как прожевала вставший поперек горла кусок булки и мрачно уставилась на дверь, в которую вот-вот должен был войти мой будущий жених. И что его вампиры по пути не сожрали?
Впрочем, я тут же устыдилась этих мыслей – люди погибали в Жаднице на самом деле, и следовало порадоваться, что путники добрались до нашего замка целыми и невредимыми. Пусть даже мне совсем не хочется их видеть.
Ладно, придумаю что-нибудь. Драгош слишком любит свою единственную дочь, чтобы выдать ее замуж насильно. В этот раз я как-нибудь сумею выкрутиться, а вот в будущем... в будущем придется что-то решать.
Впрочем, до этих времен еще надо дожить.
Глава 5, часть 1
ВСЕ НЕ ТЕ, КЕМ КАЖУТСЯ
Йон Вардо оказался высоким сухощавым мужчиной под пятьдесят, с колючим взглядом темных глаз и узким надменным лицом. В каждом его жесте ощущались уверенность и властность; этот человек явно привык командовать и держать все и всех под контролем. Милош был совсем на него не похож – наверное, пошел в мать. Белокурый, светлоглазый, полноватый, он бы, пожалуй, мог считаться симпатичным, если бы не флегматичное, слегка сонное выражение лица. Даже разговаривал молодой эрон медленно и так безэмоционально, что каждый раз, когда он подавал голос, у меня зудели руки от желания хорошенько его встряхнуть. Черт, да если бы мы поженились, я бы придушила этого увальня, даже не дойдя до брачного ложа!
– Вы приехали очень вовремя – через два дня мы собираемся отмечать Праздник весны, – заявил Драгош, когда гости утолили первый голод. – Ничего особенного, конечно, но в городе найдется парочка музыкантов, айнары, чтоб им пусто было, покажут какие-то фокусы, градоначальник обещал выступление бродячих артистов... Вон, и менестрель как удачно заехал. Раньше в это время в Жаднице устраивали большую ярмарку, но нынче у нас неспокойно, слухи расползлись по окрестностям, и трусливые торговцы объезжают наши края стороной...
– Неспокойно? – с легким беспокойством переспросил Милош. – Что вы имеете в виду?
– О, – эрон смущенно поскреб щетинистую щеку, явно соображая, как смягчить не слишком приятную новость. – Да повадился к нам какой-то душегуб по ночам лазать, юношей да девушек резать. Но вам не о чем волноваться, в замке вполне безопасно, мы под надежной охраной.
– Тогда что же здесь делает деймор? – Вардо-старший совершенно непочтительно ткнул вилкой в сторону Корвина.
– Я пригласил его для успокоения своих людей. Видите ли, они верят, что все эти нападения – дело рук... кхм...