Затерявшийся в мирах (Лафайет О'Лири - 2)
Шрифт:
– Меня зовут Спронройл, приятель. Отдел обслуживания заказчиков. Рад с тобой познакомиться. Между прочим, ты прибыл на день раньше условленного срока. Заказ еще не совсем готов.
– Ах да... заказ, - проговорил Лафайет, стараясь выиграть время. Сказать по правде, у меня что-то с памятью. Из-за падения, наверно. А... что за заказ?
– Видно, у тебя небольшое сотрясение. Это всегда сказывается на памяти.
Спронройл сочувственно покачал большой головой:
– Твой босс, принц Крупкин, заплатил аванс за двухместный ковер-самолет, плащ-невидимку и десяток миражей, набор N_78.
– Ну как же, конечно. Двухместный набор и десяток ковров, -
– Так вы говорите, заказ будет готов завтра?
– Тебе лучше прилечь и немного отдохнуть, дружок, - посоветовал Спронройл.
– У тебя с головой явно что-то не в порядке.
– Нет, нет, я себя прекрасно чувствую.
Лафайет с трудом сел в постели. Он обнаружил, что его вымыли, побрили, перебинтовали в некоторых местах и одели в просторную пижаму - желтую в красный горошек.
– Кстати, - сказал он, - а как вы... э-э-э... узнали, что я прибыл сюда за... э-э-э... заказом принца?
Спронройл недоуменно заморгал:
– Как я об этом узнал? Но ведь у тебя одно из лучевых сигнальных устройств, которые мы для него сделали.
– Ну, конечно. Как это я забыл?
О'Лири свесил ноги с постели и попытался подняться. Несмотря на дрожь в коленях, он не упал.
– Мне нужно немного мыслей, чтобы развеяться, - начал Лафайет.
– То есть немного порядка, чтобы развеять мысли... я хотел сказать, чтобы привести мысли в порядок...
Спронройл поддержал Лафайета под локоть.
– Все хорошо. Длинный, ты только не волнуйся. Давай-ка перекусим немного, и все твои болезни как рукой снимет.
– Перекусим, - повторил Лафайет.
– Да, да, непременно.
– Ну, вот и отлично. Пойдем потихоньку, я тебе помогу.
Человечек подал ему халат и вывел в извилистый коридор, который проходил, очевидно, внутри скалы. По коридору, устланному светлым нейлоновым ковром, они прошли в комнату с низким потолком, отделанную деревянными панелями. У столиков, накрытых клетчатыми скатертями, сидели за кофе маленькие, крепкие человечки и оживленно разговаривали о чем-то. Некоторые из них дружески кивнули спутнику Лафайета, который направился к столику у окна с занавесками. По стеклу хлестал дождь, а в комнате было тепло и уютно. В воздухе стоял аппетитный аромат свежемолотого кофе и свежевыпеченного хлеба. К их столику подбежала толстушка-официантка со вздернутым носиком, которая едва доходила Лафайету до груди. Она поставила перед ними чашки, подмигнула Лафайету и достала блокнот с карандашом.
– Что будем заказывать, мальчики? Оладьи? Ветчину с яичницей? Клубнику со сливками? Гренки с вареньем?
– Да, - с готовностью отозвался Лафайет.
– И большой стакан молока.
– Звучит неплохо, Герти, - сказал Спронройл.
– Мне то же самое.
Спронройл, ухмыльнувшись, потер руки:
– Другое дело, верно? Сейчас подкрепимся - и настроение у тебя сразу поднимется.
– Здесь гораздо лучше, чем снаружи, - заметил Лафайет, указывая на сплошную стену дождя за окном.
– Одно меня беспокоит: где я все-таки нахожусь?
– Я тебя что-то не понимаю, Длинный. Ты в филиале специализированного завода "Аякс" в Меланже, завтракаешь в зале Игдрейзил.
– Ах, вот оно что: значит, это фабрика. Это уже легче. Не смейтесь, я почему-то вообразил, что нахожусь внутри скалы.
– Так оно и есть на самом деле. Только это не всегда была скала. Когда здесь закладывался завод, мы начинали строительство под землей. Но из-за геологической активности, деформаций и всего такого прочего почвы осели. Впрочем, мы привыкли к такому перепаду уровней, да
и вид отсюда неплохой.– Геологическая активность?
– наморщил лоб Лафайет.
– Вы имеете в виду землетрясение?
– Да нет же, просто горообразовательные процессы. Такие вещи случаются время от времени, понятно? В другой раз мы можем оказаться на дне моря, кто знает.
– А ну-ка, подвиньте локти, - сказала Герти, ставя на стол полный поднос.
Пока она расставляла тарелки, Лафайет еще как-то сдерживался, но, как только официантка ушла, он с жадностью набросился на еду.
– Послушай, Длинный, - сказал Спронройл с полным ртом - А ты давно работаешь у принца?
– А? Нет, не очень, - ответил Лафайет, не переставая жевать.
– Можно сказать, что совсем недавно.
– Это, конечно, останется между нами, но... что ты думаешь о его кредитоспособности?
– О его кредитоспособности?
– Лафайет поспешил набить рот оладьями и пробормотал что-то нечленораздельное.
Служащий отдела обслуживания заказчиков поднял руку.
– Пойми нас правильно, мы нисколько не беспокоимся, - заверил он Лафайета.
– Но принц нам все еще должен приличную сумму за Стеклянное Дерево.
Лафайет застыл с вилкой в руке.
– Стеклянное Дерево...
– задумчиво проговорил он.
– Где я мог слышать о нем раньше?
– Да ты, видно, все начисто забыл!
– У меня идея, мистер Спронройл, - сказал О'Лири.
– Давайте представим, что я вообще ничего не знаю, и вы расскажете мне обо всем по порядку. Я бы тогда все быстрее вспомнил.
– Зови меня просто Рой. Так с чего же начать? Впервые мы услышали о его высочестве года три назад: он тогда искал работу. В то время он был еще незнатного рода. У него были кое-какие интересные идеи, ну, мы и устроили его в опытно-конструкторский отдел. Но через пару месяцев его пришлось уволить: у него оказался самый большой счет за электричество, а работа и с места не сдвинулась. Потом он снова появился - на этот раз с тугим кошельком и новыми предложениями, попросил нас сделать несколько изделий по индивидуальному заказу. Заказ его мы выполнили, он расплатился шлифованными драгоценными камнями, и все были довольны. После этого он вдруг присвоил себе титул принца и решил начать строительство. Он опять обратился к нам - не возьмемся ли мы за строительный подряд? Цену назначил подходящую, вот мы и согласились. И я тебе честно скажу: мы свою работу сделали отлично - вся постройка из силикона, армированного микроволокном. Вид шикарный, можешь мне поверить.
– Да, конечно. Но какое отношение это все имеет к Стеклянному Дереву, о котором вы говорили?
– Да просто строители прозвали этот замок Стеклянным Деревом; с тех пор все так и зовут его. Он и впрямь похож на дерево - все эти башенки, минареты, ответвления, отходящие от центральной части. На солнце он весь так и сверкает. Вот только нам за работу не заплатили, - мрачно закончил Спронройл.
– А не работает ли на принца старуха, которая летает на метле? Я хотел сказать, без метлы.
Собеседник О'Лири сочувственно взглянул на него:
– Длинный, может, тебе лучше вернуться и прилечь?
– Послушай, Рой, прошлой ночью старуха говорила про Стеклянное Дерево, а до этого она пыталась меня убить.
– Надо же! Из пистолета?
– Нет, она...
– Тогда ножом?
– Нет, она хотела убить меня голыми руками.
– Ты, наверно, в это время спал, так, что ли?
– Нет, конечно! Но...
– Послушай, ты ведь мне рассказываешь о старухе, я тебя правильно понял?