Завоеватели
Шрифт:
искрошу в куски весь ваш сброд, если вы сейчас же не
уберетесь восвояси! А если вы вздумаете подстерегать
на дорогах тех, которые сюда приехали, то я завтра же
брошусь на ваше гнездо, и от него останется только-
груда пепла!
– Пизарро и святой Георгий!
– раздались крики вои-
нов на городской стене.
– Пизарро и святой Георгий!
– донеслось из города..
Над воротами взвились два знамени: знамя города
Трухильо и знамя с гербом Пизарро, изображавшим еди-
норога
Трубач удалился. Окружавшую графа Рибаса кучку
охватило смятение. Ни Рибас, ни его наемники не ожи-
дали встретить здесь такого грозного противника: они
думали, что Пизарро еще не вернулся из похода, и его.
появление на городской стене было для них полной
неожиданностью. Рибас хотел было ободрить свою
дружину, но напрасно: разбойники, привыкшие иметь де-
ло с безоружными путешественниками и неопытными H.
Военном деле горожанами, не решались померяться сила-
ми с знаменитым воякой. Возчики повернули подводы и:
настегивали лошадей. Всадники вскочили на коней и, не
дожидаясь команды, поскакали обратно. Волей-неволей:
граф Рибас последовал за ними.
По приказу Пизарро, на прилегающие к городу доро
ги выслали несколько всадников, чтобы следить за отря-
дом Рибаса. Ворота растворили. Купцы и ремесленники
сняли военные доспехи, и только десятка два кабаллеро
продолжали дежурить около ворот. Через час .город.
опять принял свой прежний праздничный вид. Кричали:
продавцы и покупатели, альгвасилы ловили карманников,.
нищие тянули гнусавыми голосами: «,Подайте милостыню,
ради праздника господня!» Только отцу Бартоломео и
его спутнику не удалось сразу вкусить плоды мира. .
Пизарро не забыл о пленниках - он вообще не забы-
вал ни о чем, из чего можно извлечь пользу. Окружен-
ный шумной, ликующей толпой, он направился в ратушу
и сейчас же приступил .к допросу.
– Ну, на сколько наторговал, святой отец?
– обра-
тился он к отцу Бартоломео, сидевшему на скамейке со
связанными руками.
Бартоломео хмуро молчал.
– Давайте сюда его кошель!
– приказал Пизарро и
15..
стал считать содержимое.
– Пятнадцать дукатов и десять
,реалов! Ну что ж, святому Петру придется поделиться
со святым Яго. Ведь не будь святого Яго и раба его,
грешного Гонзало Пизарро, этих денежек его святейше-
ству папе не видать бы, как своих ушей. Одну треть
оставим святому Петру, одну треть передадим святому
Яго и одну треть испанскому воинству, нашим храбрым
кабаллеро. Но у святого Яго нет своей казны. Поэтому
часть его перейдет мне, а священник нашей церкви от-
служит святому Яго двенадцать благодарственных молеб-
нов. Правильно я решил, сеньор алькальд?
Алькальд важно кивнул головой. Обтрепанные кабал-
лёро,
окружавшие Пизарро, закричали: «Слава дону Гон-зало!» Отца Бартоломео и его спутника стали развязы-
иать. Но, когда доминиканец, расправляя отекшие члены,
направился к выходу, на плечо его легла тяжелая рука
.Пизарро.
– Не торопись, святой отец, - заговорил Пизарро.
–
Такие храбрые ,воины, как мы, заслужили заступничество
святого Петра. Давай-ка индульгенций мне и вот этим
кабаллеро. И смотри, чтобы нам были отпущены все гре-
хи - и извинительные, и смертные, и прошлые, и буду-
тщие!
Отец Бартоломео хотел что-то возразить, но, взглянув
на Пизарро, понял, что сопротивление бесполезно. Он
молча достал походную чернильницу и гусиное перо и
стал вписывать в грамоты имена. Когда его наконец от-
пустили, он перекрестился, вышел на улицу и, сняв 'с ног
сандалии, поднял их над ступенями крыльца и стал
трясти.
– Отрясаю прах от ног своих!
– проговорил он
– грозно, но так, чтобы не услышали кабаллеро.
– Да пре-
будет на городе сем проклятие святого Петра!
Стоявшая у крыльца толпа в испуге попятилась. Ста-
рушки охнули, мужчины стали читать молитвы. Отец
Бартоломео и тощий монашек медленно вышли из го-
рода.
Через день после описанных событий над городом
– Трухильо занималось тихое и ясное утро. От тревог
троицына дня не осталось и следа. Граф Рибас со свои-
ми .молодцами уехал куда-то далеко. Нищие и карманни-
16
ки перекочевали в другой городок, где через два дня по
случаю приходского праздника должна была состояться
ярмарка. Кабаллеро, прокутив все, что можно, отсыпа-
лись. Отсыпались и купцы и ремесленники, у которых с
похмелья болели головы, а руки никак не тянулись к
работе. Даже петухи, кричавшие наперебой во всех кон-
цах города, не могли стряхнуть с людей непробудный
сон.
Так же сладко, как и другие, спал дон Антонио, свя-
щенник церкви св. Георгия. Он видел во сне, что его со-
седка принесла с базара необыкновенно жирного петуха
и стала жарить его на сковородке. Птица была соблазни-
тельная и словно сама просилась в рот. Дон Антонио,
почавкав губами, уже готовился было отведать кусочек,
как вдруг и птица, и (соседка, и сковородка иуда-то про-
валились, и в ушах раздался пронзительный голос:
– Вставайте, дон Антонио! Беда стряслась, беда!
У кровати дона Антонио стоял церковный сторож и
изо всех сил тряс своего начальника за плечи.
– Что такое, что такое?
– вскрикнул спросонья дон
Антонио.
– Опять граф Рибас? Бей в набат, беги за Пи-
зарро!
– Да нет, не то совсем! На паперти храма младенец