Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Зеленые воды Ишмы (цикл Hаваждения N 1)

Фрай Максим

Шрифт:

Я нашарил свою мокрую Мантию Смерти - к счастью, она обнаружилась в нескольких шагах от меня - и вывалил на землю всю мелочь, отягощавшую ее многочисленные карманы. Сумма показалась мне довольно приличной. В руках Лонли-Локли тоже что-то звенело - и каким только образом наше несметное богатство не уплыло в Хурон, пока мы дружно резвились в прибрежных водах, вот чего я до сих пор не понимаю!

– Ого, какие вы, оказывается, богатые! Интересно, "спасибо" Тайного Сыска стоит трех дюжин корон, мальчики? Или все-таки не стоит?
– Весело спросил Джуффин, пересчитав деньги.

– По этому вопросу вам следует проконсультироваться не с нами, а с сэром Донди

Мелихаисом.
– Ехидно вставил я.
– В глубине души я здорово рассчитываю на компенсацию материального ущерба, а деньги из Королевских сундуков достает именно он...

– Если я действительно спрошу у Донди, что он думает по этому поводу, сразу же выяснится, что благодарность Тайного Сыска - вещь ценная, но совершенно нематериальная, а посему вовсе не имеет никакого денежного эквивалента!
– Усмехнулся Джуффин.
– Ладно уж, Коба, считай, что у тебя сегодня счастливый день: не буду я ни с кем советоваться. Держи.

– Какие добрые люди иногда забредают в это грешное местечко! То-то я смотрю, наш Мир до сих пор не рухнул!
– Мне показалось, что старшина портовых нищих снабдил свою благодарность убийственной дозой иронии.

– Ты еще не надумал изменить свою жизнь, Коба?
– Неожиданно спросил Лонли-Локли.
– Я по-прежнему помню, кто прикрывал мою спину во время мятежа на старой таможне...

– Да, ты все помнишь, я знаю.
– С достоинством кивнул нищий.
– Но я уже тебе говорил, что моим двойникам в других Мирах придется туго, если мне взбредет в голову изменить свою глупую жизнь. Кто-то из нас должен быть нищим - для равновесия... Нет уж, пусть все остается, как есть.

– Где ты видел муракока, которого можно переубедить, сэр Шурф? Насмешливо спросил Джуффин.

– Скажи, а эти "другие жизни в иных мирах" - они тоже происходят с тобой, сэр Коба?
– Нерешительно спросил я. Честно говоря, я просто умирал от любопытства.
– Или это происходит с другими людьми - твоими двойниками? Я имею в виду: ты осознаешь все эти разные жизни одновременно? Или знаешь о них только потому, что тебе рассказали?

– Ни так, ни этак, грозный сэр Макс!
– Нищий внимательно посмотрел на меня, и я с изумлением заметил, что его хитро прищуренные глаза тускло мерцают в темноте каким-то странным красноватым светом.
– А какое тебе дело до муракоков? Мы же не мешаем друг другу! И потом, от чужих тайн можно быстро состариться.

– Ничего, пара-тройка лишних морщин мне не помешает!
– Легкомысленно отмахнулся я.
– Экий ты хитрец, Коба! Легче легкого сказать: "не так, и не этак"... А как все с тобой происходит, в таком случае? Когда я начинаю погибать от любопытства, от меня не так-то легко отделаться!

– Ну, если тебе так интересно... Иногда мы - разные люди, а иногда один человек.
– Неожиданно серьезным тоном сказал Коба.
– Наши жизни перемешались в одну густую кашу, так что все, что происходит с моими двойниками, рано или поздно случится с мной... или уже случилось когда-то мы, муракоки, никогда не знаем, в какую сторону течет время... Я пойду, люди. Все равно, вы отдали мне все, что собирались отдать, а говорить слова и без меня найдется много охотников...

Он поднялся с корточек и торопливо зашагал куда-то, в сторону оранжевых огоньков Портового квартала.

– А вы действительно что-то поняли из его объяснений, сэр Макс? Нерешительно спросил Нумминорих. Я пожал плечами, а леди Сотофа неожиданно звонко расхохоталась.

– Твой драгоценный сэр Макс никогда не понимает никаких объяснений, мальчик!
– Сквозь

смех пробормотала она.
– Даже гораздо более внятных, чем туманная болтовня этого муракока! Но он обожает их коллекционировать. А почему бы и нет - у каждого своя маленькая слабость!

– Значит так... Будем считать, что с муракоками теперь все ясно, наконец-то! В связи с чем приношу свои поздравления всем присутствовавшим при этом сногсшибательном откровении, и предлагаю дружно приступить к своим непосредственным обязанностям, как это ни скучно.
– Ядовито сказал Джуффин.
– Сейчас мы вместе поедем к переправе, а там вы втроем прокатитесь на пароме до Холоми. Надеюсь, по дороге сэр Нумминорих унюхает ребят Багуды Малдахана и того беднягу, которого они конвоировали. Может быть вам удастся обнаружить еще кого-нибудь - тем лучше... Там глубоко, конечно, но у тебя же не возникает проблем с длительным пребыванием под водой, сэр Шурф?

– Не возникает.
– Флегматично подтвердил Лонли-Локли.

– Зато у меня возникает.
– Вздохнул я.
– Задержать дыхание секунд на сорок - это мой потолок!

– Я и без тебя знаю, что дыхание - твое слабое место.
– Джуффин пожал плечами.
– От тебя и не требуется куда-то нырять: сэр Шурф сам превосходно с этим справится. Твое дело - оставаться на пароме и следить, чтобы с сэром Нумминорихом все было в порядке. Мы завяжем ему глаза, надеюсь, что этого достаточно...
– На этом месте Джуффин неожиданно умолк и перешел на Безмолвную Речь.

"А если он все-таки заснет, просто шарахни его своим Смертным шаром - и дело с концом!"

"Но вы же знаете, что это довольно рискованный фокус.
– Я сопроводил свою Безмолвную речь самым красноречивым взглядом, на какой был способен. Если мое настроение вдруг выйдет из-под контроля, мой Смертный шар может просто убить этого парня."

"Значит тебе придется позаботиться о том, чтобы твое драгоценное настроение потрудилось не выходить из-под контроля, только и всего. А получится, или нет - это уже твои проблемы!" - Невозмутимо ответил Джуффин. И тут же перешел на нормальную человеческую речь - чтобы не оставить мне ни малейшего шанса на продолжение переговоров.

– В общем, все будет в порядке, Макс!
– Мой шеф говорил таким легкомысленным тоном, как будто речь шла о том, что мне следует научиться кататься на роликах...

– Ладно, если уж вы обещаете... Тогда поехали.
– Усмехнулся я.

Через несколько минут я лихо притормозил у въезда на паромную переправу.

– Мы с Сотофой подождем вас здесь.
– Деловито сказал Джуффин. Привезете сюда свою добычу, а уж мы быстренько приведем их в чувство!

Нумминорих уже закончил возиться со своей повязкой. Теперь он снова был слеп - а значит вполне готов к встрече с наваждением. Лонли-Локли молча помог ему устроиться на деревянном настиле парома, и мы отчалили.

– Пахнет людьми.
– Уверенно сообщил Нумминорих через несколько минут. Всего в двух-трех метрах слева от нас. Несколько разных запахов... во всяком случае, здесь не один человек.

– Их должно быть четверо.
– Кивнул Лонли-Локли. Он неторопливо снял свое лоохи, тщательно его сложил и протянул мне.

– Тебя не затруднит проследить, чтобы моя одежда не промокла?
– Вежливо поинтересовался он. Я помотал головой и восхищенно улыбнулся: иногда этот невозмутимый парень кажется мне той самой черепахой, на чьем панцире удобно устроились пресловутые слоны - или киты?
– которые любезно согласились немного подержать на себе земную твердь...

Поделиться с друзьями: