Зеленый дом
Шрифт:
Мотыга, заступ, долбня
Песня по часам
Двое затравленных
Рента
Отчет по поводу смерти торговца-надомника Элиаса Шпатца
I
Элиас Шпатц — умелый оптовик. Вот он идет домой; он небогат, тут мыло штабелями — он привык: еще чего — платить деньгу за склад? Но день еще не кончен, как назло; отмыть непросто потные следы, и ящики ворочать тяжело, чтоб взять из рукомойника воды. II
Гешефт сегодня — ничего себе; пусть пахнут мылом небо и земля, — Элиас Шпатц к себе приводит «бэ», и надо проползти за штабеля. Элиас Шпатц, да ты герой на вид! Разденься да в посель
скорее влезь! Но девка всё испортить норовит: «Элиас Шпатц, чем так воняет здесь?» III
Элиас Шпатц удачлив, потому растут запасы у него в гнезде; но лишь для мыла место есть в дому. Раздеться бы, умыться — только где? Элиас Шпатц, окончивши дела, идет в шинок топить тоску в питье, но сливовица мало помогла: замерз под утро в парке на скамье. Из сборника «КАЛЕНДАРЬ»
(1930)
О Великом холоде накануне нового 1929 года
1
26 декабря
Зимняя оттепель
Затопленная земля
Майские костры
Светлое время
Поделиться с друзьями: