Землетрясение
Шрифт:
– Чертова сучка, - oн вогнал в Джуди свой член, впихивая его так глубоко и сильно, что все ее тело буквально начало трясти. Ее груди дернулись и закачались. Зубы стиснулись. Но она продолжала его игнорировать, вперив пустой взгляд в потолок.
– Я здесь, - сказал Стэнли.
– Эй!
– Никакого ответа.
– Эй! Джуди! Блять!
– Ничего.
Он вышел из нее. Соскользнул с ее тела. То было гладким и липким. Он сполз назад, пока колени не коснулись края кровати. Затем просунул руки между широко раздвинутыми ногами Джуди и схватился за вершины ее бедер. Он прижался к ней губами. Он лизал ее и исследовал. Но язык не чувствовал
Да! Стэнли поднял лицо. Он оторвался от ее промежности. Она вся была блестящей от пота и раскрасневшейся. Живот пульсировал от тяжелого дыхания, груди качались, запрокинутые кверху руки сжимали находящуюся под головой подушку, лицо было едва не багровым, с поджатыми в агонии губами и катящимися по уголкам плотно зажмуренных глаз слезами. Какой вид! Какой прекрасный вид!
– Тебе нравится?
– спросил Стэнли.
– Нет!
– закричала она.
– Хочешь еще?
– Нет! Пожалуйста!
– Кто я?
– Пожалуйста! Нет..!
– Кто я?
– Стэн! Стэнли!
– Стэнли, кто?
– Бэнкс! Стэнли Бэнкс!
– Очень хорошо, - oн поцеловал ее. Не укусил, а поцеловал, но она вздрогнула, будто ее ошпарили.
– Где я, Джуди?
– Что?
– Где?
– Я не... Что ты хочешь, чтобы я сказала?
– Я в космосе?
– Нет!
– Где я?
– В... в Лос-Анджелесе?
– Да-а-а. Но где конкретнее?
– На Улице Марлин?
– Конкретнее.
– Что?
– Где?
– В моем доме!
– выкрикнула она.
– В моей спальне! В моей постели!
– Где?
– Здесь! Прямо здесь!
– Правильно! И ты совершила очень большую ошибку, решив притвориться, будто меня здесь нет.
– Извини.
– Почему?
– Что почему?
– Почему ты извинилась?
– Потому что...
– Потому что оскорбила мои чувства?
– спросил Стэнли.
– Да! Я не хотела. Честно.
– Чертово вранье.
– Извини меня.
– Хочешь узнать, почему? Одна из причин твоих извинений заключается в том, что главный здесь я. Ты ведь не можешь заставить меня уйти. Не можешь заставить остановиться. И ты не можешь игнорировать меня. Вы, суки, думаете, что можете владеть всем этим гребаным миром. Но вы не можете владеть мной. Не сегодня. Не здесь. Настала моя очередь быть боссом.
Тихим, дрожащим голосом, Джуди пробормотала:
– Я никогда не делала тебе ничего плохого. Я всегда была добра с тобой.
– Да. Уверен, что и с собаками ты тоже всегда была добра.
Он снова заставил ее закричать.
* * *
– Ты же не уходишь?
– спросила миссис Клейн, с тревогой в голосе.
– Просто небольшая передышка, - сказала Барбара, спускаясь вниз по склону щебня.
– Маленький перерыв, - сказала миссис Клейн.
– Да.
– Когда ноги коснулись твердой асфальтовой поверхности, Барбара выпрямилась. Она потянулась, выгнув спину и разминая плечи. Затем наклонилась, уперлась руками в колени и глубоко вдохнула. С лица катился пот. Блузка намокла так, что прилипала к коже. Она расстегнула
– Как же я рада, что повстречала таких замечательных молодых людей, - сказала миссис Клейн.
– Рада помочь, - пробормотала Барбара.
Не успели они отойти от тела мальчугана, вырвавшего сумочку Барбары, как натолкнулись на миссис Клейн. На самом деле, по расчетам Барбары, они успели миновать два блока. Может быть, три. Женщина выскочила из-за переулка прямо перед ними, отчаянно рыдая, мотая из стороны в сторону головой и моля о помощи.
– Пожалуйста! Помогите мне!
– кричала она.
– Скорее!
– Прошептала Хизер.
– Уходим отсюда!
– Только не я, - сказал Пит.
– Извиняюсь, конечно, но вы только посмотрите на нее.
Около пятидесяти лет на вид, модно одетая, она была похожа на женщину, направлявшуюся на обед куда-нибудь в Беверли-Хиллз. Ее каштановые волосы были растрепаны, лицо измазано подтеками туши, будто она плакала черными слезами, шелковая блузка цвета слоновой кости порвалась и испачкалась, чулки в некоторых местах разъехались, а колени под подолом юбки были окровавлены. Туфлей на ней не было вообще.
– Вы в порядке, мэм?
– спросил Пит, когда она, прихрамывая, подошла к ним.
– В порядке ли я? Разве по моей одежде этого не видно? Прошу вас, помогите мне! Помогите спасти мою малышку!
– Не дожидаясь ответа, она потащила Пита в переулок. Когда Барбара и Хизер поспешили за ними, она выдохнула: - Как со мной могло такое произойти? Моя бедная Сьюзи! Я оставила ее всего на пару минут. Ровно на две минуты, ни секундой больше. Я забыла дома свою чековую книжку. Чековую книжку! За каким чертом она мне понадобилась, если у меня была кредитка? Кто знает? Откуда я могла знать, что когда уйду за этой книжкой, Бог сниспошлет на нас весь этот ад? Что стало с моим домом? Он сильно пострадал, но выстоял. А вот гараж, гараж рухнул, как карточный домик. С моей малышкой внутри! Моей бедной малышкой! Вы поможете мне ее спасти?
– Мы постараемся сделать все, что сможем, - заверил ее Пит.
– Она осталась в машине?
– спросила Барбара.
– Да, да. Я совершила огромную глупость, оставив ее там одну. Но ведь всего на пару минут. Что может произойти за две минуты? Землетрясение, например! Конец света? Кто знает! Я оставила ее на две минуты. Если бы я знала! Но мы не можем предчувствовать подобных вещей! А они летят в нас, как камни - камни расплаты, если вы понимаете, о чемя.
Барбара понятия не имела, о чем она. Но это не имело никакого значения. Значение имело только то, что ее дочь оказалась в ловушке. Скорее даже внучка, учитывая возраст женщины - хотя Барбара предполагала, что миссис Клейн вполне может оказаться и ее матерью.
Когда они подошли к руинам, Хизер поняла, что обрушился здесь не только один гараж.
– Тут было два здания?
– спросила она.
– Там наверху квартира. Но, слава Богу, в ней никого не было.
– Ваша машина погребена подо всем этим?
– спросила Хизер.
– Сейчас завал уже не такой большой. Видели бы вы его раньше. Настоящая гора, вот что здесь было. Я расчистила ее. Но я.., - oна покачала головой и подняла руки. Те были исцарапаны в кровь.
– Все в порядке, - сказала Барбара.
– Мы вытащим ее.