Земля надежды
Шрифт:
Никто не мог оставаться полностью безразличным. На Джонни, все еще слабого после ранения и поражения при Колчестере, все это произвело особо неизгладимое впечатление. День за днем, закутавшись в плащ, он проводил на маленьком озерце, лежа на дне своей лодки. Пока лодка медленно дрейфовала, утыкаясь то в один берег, то в другой, его длинные ноги свешивались через борта лодки, а каблуки сапог касались воды. Джонни пристально всматривался в холодное небо и ничего не говорил.
Эстер спустилась к воде и принесла ему обед. Он медленно подгреб к маленькому причалу.
— О, Джонни — сказала она. — У тебя вся жизнь впереди,
Джонни посмотрел на нее темными глазами Традескантов, и она увидела в его глазах страстную преданность деда, но без надежной опоры на устоявшийся дедовский мирок.
— Не знаю, как мы сможем жить без короля, — тихо ответил Джонни. — Причина ведь не только в нем самом. Все дело в том положении, которое он занимал. Не могу поверить в то, что мы его больше не увидим. Его дворцы стоят по-прежнему, его сады на месте. Вот только его нет. Никак не могу поверить.
— Тебе нужно вернуться к работе, — ухватилась Эстер за соломинку. — Отцу нужна помощь.
— Мы — садовники короля, — просто сказал Джонни. — Что нам теперь делать?
— Ну, есть еще торговля для сэра Генри на Барбадосе.
Он покачал головой:
— Никогда не стану торговцем. Я садовник до мозга костей. И никогда не стану кем-то иным.
— Редкости.
— Я приду и помогу тебе с ними, мама, — послушно сказал он. — Но и редкости уже не те, что раньше. После того, как мы их сначала упаковали, а потом распаковали. Это уже не та коллекция, что принадлежала деду. И комната больше не та, что при деде, не та, что мы показывали королю. Мы почти все сохранили, и, казалось бы, все то же самое, что и раньше. Но ощущение уже не то, ведь правда же? Как будто, пока мы их упаковывали и прятали, а потом доставали, а потом снова прятали, что-то исчезло. И люди к нам не приходят, как раньше. Как будто все изменилось, и никто еще не знает, что именно.
Эстер положила руку ему на плечо.
— Я просто хотела сказать, чтобы ты перестал грустить и вернулся к работе. Для траура есть определенное время, и если ты его превышаешь, то ничего хорошего тебе от этого не будет.
Он кивнул.
— Хорошо, вернусь, — пообещал он. — Если ты этого хочешь.
Он помолчал, как будто ему было трудно найти подходящие слова для выражения своих чувств.
— Я и сам вовсе не ожидал, что будет так тяжело на душе.
Они сидели за обедом все втроем, когда раздался стук в дверь. Эстер повернула голову, они прислушались к шагам кухарки, которая раздраженно прошлепала по холлу и открыла дверь. Послышались приглушенные звуки спора.
— Наверняка какой-нибудь матрос хочет нам что-то продать, — предположила Эстер.
— Я пойду, — Джонни отодвинул стул. — А вы спокойно обедайте.
— Позови меня, прежде чем окончательно договариваться о цене, — предупредил его Джон.
Джонни сердито посмотрел на отца, почуяв недостаток доверия с его стороны, и вышел из кухни.
Они услышали, как он выругался, потом услышали звук быстрых шагов по холлу, потом, когда Джонни выскочил в сад, громко хлопнула дверь на террасу.
— Боже мой, что еще могло случиться!
Джон вскочил на ноги и отправился к входной двери. Эстер приостановилась у окна и увидела Джонни, мчавшегося
к озеру, низко наклонив голову и не разбирая дороги. Она помедлила, потом последовала за мужем.Недоумевающий человек стоял у дверей.
— Я предложил продать ему вот это. — Он показал грязный кусок черной ткани. — Я подумал, вам как раз будет интересно приобрести такую штуку для вашей коллекции. Но он отпрыгнул, будто я ему яду предложил, и помчался прочь. Что такое с парнишкой?
— Он нездоров, — коротко сказала Эстер. — А что это?
Посетитель внезапно осветился энтузиазмом.
— Кусок покрова с эшафота короля-мученика, госпожа Традескант! И если вам интересно, можете вдобавок купить и ножик, отлитый из его металлической статуи. И ко всему я, может быть, добуду для вас немного земли, пропитанной его священной кровью. Все по очень разумной цене, учитывая редкость и ту цену, которую вы сможете назначить для тех, кто будет приходить к вам посмотреть на это все.
Эстер от отвращения инстинктивно отшатнулась. Она посмотрела на Джона. Его брови были сведены в раздумье.
— Мы не берем такие вещи, — медленно сказал он. — Мы покупаем редкости, а не реликвии.
— Но у вас есть перчатки Генриха VIII, — заметил продавец. — И ночная рубашка королевы Анны. Тогда почему не это? Особенно сейчас. Вы сможете на этом заработать целое состояние.
Джон на короткое время отвернулся от порога к холлу. Продавец был прав. Все, что связано с королями, — золотое дно для Ковчега, а сейчас они еле-еле зарабатывают денег для того, чтобы платить кухарке и Джозефу.
Он снова повернулся лицом к продавцу.
— Благодарю вас, но нет. Мы не будем выставлять останки короля.
Эстер вдруг почувствовала, как у нее свело плечи, пока она ожидала решения мужа.
— Но если у вас будет еще что-нибудь интересное, обязательно приносите, — любезно ответила она и хотела закрыть дверь.
Но мужчина быстро выставил ногу, остановив закрывающуюся дверь.
— А я был уверен, вы дадите хорошую цену, — сказал он. — Но ничего, есть и другие коллекционеры, они мне прекрасно заплатят. Я хотел оказать вам любезность и пришел к вам к первым.
— За это вам спасибо, — коротко сказал Джон. — Но мы не берем ничего, что напоминало бы о короле.
Он помолчал.
— Он сам был здесь, — сказал Джон, будто эти слова могли что-то объяснить. — И мне кажется, было бы нехорошо выставлять напоказ частицы его останков.
Человек пожал плечами, убрал ногу из двери и ушел. Эстер закрыла дверь и посмотрела на мужа.
— Ты все сделал правильно, — сказала она.
— Неужели мы могли бы заставить Джонни работать в комнате, где в кувшине хранилась бы кровь короля? — с этими словами Джон раздраженно вышел в сад, оставив обед на столе нетронутым.
Вопреки надеждам Эстер, грусть Джонни не прошла, даже когда на улице потеплело. В марте, в то время когда Джон сажал в оранжерее семена настурции и душистого горошка, а в горшки с просеянной землей — свои любимые виргинские клематисы, парламент объявил, что никогда больше короли и королевы не будут править народом Англии. Джонни вошел в теплое помещение с очень серьезным лицом, держа в руке маленький ящичек.
— Что там у тебя? — устало спросил Джон.
— Семена короля, — тихо ответил Джонни. — Которые он дал тебе в Уимблдоне.