Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:

— У него, — вставил Брюкель, — есть окно.

Леди Веттерлант обдала верховного судью таким взглядом, от которого могло застыть молоко.

— Я принадлежу к старинному роду, ваше величество. У нас много друзей.

Орсо съежился, как под порывом холодного ветра.

— Не сомневаюсь, что это большое утешение для вас, и для них тоже, но это не имеет никакого отношения к виновности или невиновности вашего сына.

— Это имеет отношение к последствиям вынесенного вердикта. Весьма существенное отношение! У вас тоже есть ребенок, ваше преосвященство…

Левый глаз Глокты неприятно дернулся.

— Это угроза?

— Это смиренная мольба. — Однако высказанная

тем самым тоном, какой обычно используют для угроз. — Я прошу вас заглянуть в свое сердце.

— О, оно у меня очень маленькое. Люди, которые пытаются найти в нем хоть что-нибудь интересное, как правило, остаются разочарованы.

Леди Веттерлант поджала губы.

— Не сомневайтесь, я употреблю все свое немалое влияние, чтобы мой ребенок вышел на свободу!

— В рамках законности, — вставил Брюкель. — Я надеюсь.

Леди Веттерлант подвинулась к нему:

— Любовь матери к своему ребенку превыше законности!

— Не стоит на это рассчитывать. — Глокта дернул головой, и практик двинул его кресло вперед с такой силой, что наехал бы на леди Веттерлант, если бы она не отшатнулась в сторону. Орсо воспользовался случаем, чтобы поспешно ретироваться вслед за ним.

— Сделайте правильный выбор, ваше величество! — завопила леди Веттерлант ему вслед настолько пронзительно, что он снова сжался. — Умоляю вас! Ради меня! Ради вас самих! Сделайте правильный выбор!

— Обязательно, — пробормотал Орсо.

Однако он сомневался, что они с леди Веттерлант имеют в виду одно и то же. Слова «правильный выбор» каждый понимает по-своему. В том-то и беда.

* * *

Вернувшись, Орсо застал в саду Байяза. Первый из магов стоял среди аккуратно подстриженных клумб, на которых только-только начинали проклевываться первые бутоны, хмуро глядя на Дом Делателя, чьи резкие очертания виднелись над зубцами увитой плющом дворцовой стены.

— Лорд Байяз! — В приветствии Орсо прозвучало больше недовольства, чем ему хотелось бы. — Вы все еще с нами?

— Ваше величество. — Первый из магов с улыбкой поклонился, но его зеленые глаза остались жесткими. — Фактически я действительно вскоре вас покину.

— А? А-а…

Орсо давно не терпелось отделаться от старого проныры, но теперь, когда это стало реальностью, он обнаружил, что ему не хочется с ним расставаться. Возможно, ему был нужен кто-то, на кого можно свалить вину. Теперь же, как обычно, ему останется только винить во всем самого себя.

— Я не собирался оставаться здесь так долго, но после смерти вашего отца я хотел удостовериться, что корона… будет передана без инцидентов.

— Беспорядки в Вестпорте, беспорядки в Вальбеке, беспорядки среди простонародья, беспорядки среди знати? — Орсо невесело усмехнулся. — Инцидентов могло бы быть и поменьше.

— Нам с вашим отцом довелось бороздить и более беспокойные воды.

Байяз длинно вдохнул через нос, сморщился и откашлялся. Когда ветер дул с запада, воздух всегда был плохим — едким от дыма множества труб, торчавших одна выше другой над районами Трех Ферм и Арками.

— Времена меняются. — Байяз не спеша зашагал по садовой дорожке, не оставив Орсо другого выбора, кроме как двинуться следом. Дорожка была слишком узкой для двоих, и Орсо, тащась за его плечом, чувствовал себя не столько королем, сколько дворецким. — Я рад, что мне довелось сыграть роль в наступлении новой эры, но… сознаюсь, в Адуе я чувствую себя несколько устарелым. Кроме того, есть и другие дела, требующие моего внимания. Насколько я могу судить, Союз находится в надежных руках.

— В смысле, в моих?

Байяз удостоил его беглым взглядом:

Скажем так, в достаточно надежных… Каково ваше мнение о Федоре дан Веттерланте?

Орсо, не сдержавшись, фыркнул:

— Виновен, как моровая язва, и полный говнюк в придачу! Не знаю, встречал ли я в своей жизни человека, который вызывал бы у меня большее отвращение.

— Вашему величеству везло со знакомыми, — заметил Байяз, похрустывая по идеально откалиброванному гравию. — Я знавал множество людей того же типа.

— Он похож на злодея из какой-нибудь безвкусной пьесы.

— Должен признаться, я всегда питал некоторую симпатию к злодеям. Героизм хорош в целях развлечения публики, но рано или поздно становится нужен тот, кто действительно что-то сделает.

— Может быть, ваши злодеи были талантливо написаны. Если бы вы встретили Веттерланта в книге, то не поверили бы в него! Как, черт побери — как человек может докатиться до такого?

— Достаточно всю жизнь давать ему все, что он хочет. И не требовать ничего взамен.

Орсо нахмурился: примерно то же самое он мог бы сказать и о себе.

— Мне ужасно неприятно, что приходится тратить столько усилий на такое ничтожество. Ломатели в Вальбеке…

— …были изменниками, ваше величество.

— Но, по крайней мере, у них были на то причины! По крайней мере, они считали, что поступают правильно. А у Веттерланта, чтоб ему пусто было? Какие у него могут быть оправдания? Он даже не позаботился их придумать! Он даже не видит необходимости их придумывать! Черт побери, я терпеть не могу повешения, но такие люди просто сами напрашиваются. Хотелось бы, конечно, все же найти какой-то компромисс…

— Разумеется, вы вправе попытаться.

— Разве?

— Каждое поколение должно решать за себя. — Байяз остановился, с улыбкой глядя на прекрасный белый цветок, первым раскрывшийся в этом саду навстречу весеннему солнышку. — Если мы станем цепляться за то, что нам знакомо, откуда тогда взяться прогрессу?

— А вы не могли бы устроить все это с помощью… — Орсо вяло повел рукой в сторону Дома Делателя, — …заклинания или чего-нибудь такого?

— Магия исчезает из мира. Я уничтожил Тысячу Слов пророка, считавшуюся несокрушимой. Те немногие из едоков, что остались в живых, прячутся на Юге, пытаясь удержать на плаву обломки своей разрушенной империи. О масштабе человека судят по его врагам. Достойных врагов порой не хватает больше, чем друзей. — Байяз вздохнул, потом пожал плечами: — Магия исчезает из мира, но, говоря по правде, большинство проблем всегда было гораздо проще решить несколькими хорошо выбранными словами. Или хорошо заточенной сталью.

— Так, значит, мне предстоит быть опорой, а?

— Той, которой всегда пытался стать ваш отец.

При этих словах Орсо ощутил наплыв грусти.

— Я-то всегда думал, что он может сделать все что захочет и ничего не делает только из страха, от слабости или из-за некомпетентности. Теперь я вижу, что его тянули одновременно в стольких различных направлениях, что все его силы уходили на то, чтобы оставаться стоять на месте.

— Да, исполнять такую роль может быть нелегко. — Байяз протянул руку и коснулся цветка кончиком пальца, нежно стряхнув с его лепестков несколько сверкающих капель росы. — Над живыми королями всегда насмехаются, но стоит королю умереть, и он становится объектом поклонения. Кто-то должен вести людей. Кто-то должен принимать трудные решения. Ради всеобщего блага.

Поделиться с друзьями: