Земной круг. Компиляция. Книги 1-9.
Шрифт:
«Неужели я обречен так чувствовать себя всегда?» И еще одна, крайне неудобная мысль: «А не ощущал ли я себя так и… до Сипано?» Горст хмуро проводил взглядом Финри, исчезающую в госпитальной палатке. Обратно к своему красавчику-болванчику в чине лорд-губернатора. Горст запоздало спохватился: надо было сказать, что это он спас ее мужа. Нужные слова никогда не произносятся в нужное время. Огромной важности высказывание, если бы в нем еще был толк.
Горст подавленно вздохнул. «Вот почему я держу пасть закрытой».
Он повернулся и понуро зашагал в невеселый, разом потускневший день. Шел со сжатыми кулаками, хмуро глядя на Героев — черные зубья на
Именем судеб, как хочется с кем-нибудь схватиться. С кем угодно.
Но война, увы, кончилась.
Черный Кальдер
— Ты просто мне кивни.
— Кивнуть?
Хлад повернулся и кивнул.
— Вот так, кивни. И все будет сделано.
— Так просто, — проговорил Кальдер, сутулясь в седле.
— Так просто.
Как легко. Всего один кивок, и ты король. Кивок, и твой брат убит.
Было жарко. В синеве над холмами висели редкие лоскутки облаков, среди желтых цветков летали с жужжанием пчелы, серебрилась в отдалении река. Быть может, последний жаркий день, прежде чем осень бесцеремонно прогонит лето и поманит к себе зиму. По идее, это должен быть день ленивого валянья на траве и окунания разгоряченных стоп в водяные струи. Возможно, где-нибудь там, в сотне шагов ниже по течению, как раз этим занималась горстка раздетых догола северян. А немного дальше на другом берегу то же самое проделывала дюжина солдат Союза. До слуха с обеих сторон временами доносился непринужденный смех, которому вторило веселое журчание воды. Некогда заклятые враги плескались как дети в такой близости друг от друга, чуть ли не по соседству.
Мир. Судя по всему, хорошая вещь.
Месяцами он неустанно о нем твердил, уповал на него, ради него шел на заговоры с малым числом союзников и за еще меньшее число наград, и вот он установился. Так что если был когда-то день, уместный для самодовольной ухмылки, то именно этот. Но Кальдер с большей легкостью поднял бы одного из Героев, чем уголки своего рта. Встреча с первым из магов опустила их и не давала им подняться всю истекшую бессонную ночь. Она, и мысль о предстоящей встрече.
— Это не он? — спросил Хлад.
— Где?
На мосту стоял всего один человек, и Кальдер его не узнавал.
— Да вон же. Это он.
Кальдер прищурился, сделал руку козырьком.
— Именем…
До прошлой ночи он считал, что его брат убит. И не сказать чтобы был так уж далек от истины. Скейл был призраком, что выкарабкался с того света и с дуновением попутного ветра готов унестись обратно. Даже на расстоянии он выглядел увядшим, усохшим, с прилизанными вкось сальными волосами. Прихрамывал он давно; теперь он и вовсе волочил левую ногу. Плечи Скейла укрывало заношенное одеяло, два конца которого он сжимал у шеи левой рукой, а два других болтались по ногам.
Кальдер соскользнул с седла, кинул поводья на шею коню и, превозмогая боль в ребрах, заспешил на помощь брату.
— Просто кивни, — донесся шепот Хлада.
У Кальдера внутри все застыло. Наконец он двинулся с места.
— Брат.
Скейл щурился, как человек, несколько дней не видевший солнца; заострившееся лицо с одной стороны покрывали шрамы, а разбухшую переносицу пересекал черный порез.
— Кальдер?
Брат вяло улыбнулся, и стало видно, что он лишился двух передних зубов; на треснутых губах запеклась кровь. Чтобы взять руку Кальдера, он отпустил концы одеяла, и оно соскользнуло, оставив его горбиться над обрубком правой руки, как нищенка-мать
над младенцем. Кальдер поймал себя на том, что неотрывно смотрит на изувеченную руку — до странности, чуть ли не до смешного укороченную, замотанную повязками в бурых пятнах.— На-ка.
Кальдер расстегнул накидку и набросил на плечи брату, обнажив при этом собственную сломанную руку. Скейл был так болен и изможден, что даже не пытался его остановить.
— Что у тебя с лицом?
— Да вот, внял твоему совету сразиться.
— И чем дело кончилось?
— Уроном для всех, — сказал Кальдер, управляясь с застежкой здоровой рукой и большим пальцем сломанной.
Скейл стоял, покачиваясь, будто в любой момент готовый свалиться, и, моргая, оглядывал колышущийся на ветру ячмень.
— Так что, битва окончена?
— Окончена.
— И кто победил?
— Мы, — не сразу ответил Кальдер.
— В смысле, Доу?
— Доу пал.
Покрасневшие глаза Скейла округлились.
— В битве?
— После.
— Назад в грязь. — Скейл съежился под накидкой. — Видно, к тому все и шло.
Кальдеру думалось только о яме, разверзающейся у ног.
— Оно всегда к тому идет.
— А его место кто занял?
Снова пауза. Издалека донесся смех плещущихся солдат, его заглушил шелест колосьев.
— Я.
Рот Скейла бестолково раскрылся.
— Теперь меня зовут Черным Кальдером.
— Черный… Кальдер.
— Давай-ка я тебя подсажу.
Кальдер подвел брата к лошадям. Хлад все это время не спускал с братьев глаз.
— Так вы теперь на одной стороне? — спросил Скейл.
Хлад уткнул палец в исполосованную щеку и натянул кожу, отчего металлический глаз выпучился из глазницы.
— Я тут так, для пригляда.
Скейл по привычке потянулся к луке седла правой рукой, но остановился и неловко взялся за нее левой. Сапогом он нащупал стремя и полез на лошадь. Кальдер поддержал его под колено. Когда Кальдер был ребенком, в седло его усаживал Скейл. А иной раз попросту забрасывал, без всяких нежностей. Как все с тех пор переменилось.
Втроем они тронулись вверх по тропе. Скейл сидел неловко; поводья свисали из левой руки, а голова сонно покачивалась. Кальдер мрачно ехал рядом. Сзади безотлучной тенью следовал Хлад, Великим Уравнителем у них за спинами. Путь лежал через поля, они медленной трусцой продвигались в сторону стены Клейла, где Кальдер несколько дней назад лицезрел атаку Союза.
Сердце билось так же неистово, как тогда. Утром Союз отошел за реку, а ребята Бледноснега — на север за Героев, но назвать эту местность безлюдной нельзя. Тут и там рыскали по изрядно вытоптанному ячменю последние мародеры, выискивая оставшиеся после всех пустяки — наконечники, пряжки, другую какую дрянь, за которую можно выручить сколько-нибудь медяков.
Пара человек пробиралась через колосья к востоку, один с удочкой на плече. Странно все-таки, насколько быстро поле боя опять превращается в обыкновенный клочок земли. Сегодня это чуть ли не священное место, каждая пядь которого полита кровью сражающихся. А завтра — всего лишь натоптанная тропинка.
Озираясь, Кальдер встретился глазами с Хладом, который вопросительно поднял бровь. Кальдер дернул головой так, как отдергивают от кипящего котелка руку.
Хотя прежде он убивал людей. Того же Тенвейза сразил мечом через считаные часы после того, как он спас ему жизнь. Приказал умертвить Форли Слабейшего из одного лишь тщеславия. Хотя когда награда за убийство — трон Скарлинга, рука не должна дрогнуть.