Жар-птица
Шрифт:
– Спасибо, Дженнифер, Очень приятно быть сегодня с вами.
Принесли кофе – одним из спонсоров была компания «Беркман кофе» с ее лозунгом: «Только так начинают день». Дженнифер бросила взгляд на шарик и улыбнулась.
– Вы слышали выступление профессора Кольчевского, Алекс? – спросила она.
– О да, – рассмеялся Алекс. – Этого я не мог пропустить.
– И каким будет ваш ответ?
Алекс даже не пытался скрыть неловкость.
– Начну с того, что я знаю о погибших и о том, что часть ответственности лежит и на мне. Мне очень жаль. Все пошло не так, как я ожидал, но не уверен, что я мог поступить иначе. Профессор
Дженнифер записала что-то на планшете и подняла взгляд.
– Алекс, мы научились осторожнее подходить к таким скользким темам. Не стоит давать волю чувствам. Это касается как одной, так и другой стороны.
– Разве не в этом суть шоу-бизнеса?
Улыбка исчезла с ее лица.
– Это не шоу-бизнес. Мы пытаемся выяснить истину.
– Ладно. Вопрос в том, могут ли искины быть разумными существами. Если да, все меняется. Ответственность лежит на тех, кто не признает за ними способности думать и испытывать чувства: пусть доказывают свою точку зрения. Мы оба знаем, что доказать ее невозможно.
– Но мы оба также знаем, Алекс, насколько сложно доказать обратное.
Внезапно возникло замешательство, и вошел Кольчевский. Еще двое делали вид, будто пытаются его остановить. Он яростно уставился на Алекса.
– Я все слышал, когда уходил, – сказал он. – Но если хотите поговорить со мной, господин Бенедикт, я к вашим услугам.
Как я предполагала, и этот выпуск шоу не обошелся без постановки. Алекс безмятежно смотрел на противоположную стену моей спальни.
– Рад снова вас видеть, профессор. Не хотите ли присоединиться к нам?
– С удовольствием. – Кольчевский посмотрел на красный шар. – Не могу поверить, что даже вы считаете… – Казалось, он с трудом подбирает слова, и если я когда-либо видела в глазах человека чистый яд, то именно в ту минуту. – Что даже вы верите…
– Одну минуту, профессор, – вмешалась Дженнифер. – Сейчас мы слушаем Алекса. Дадим ему возможность высказаться, а потом продолжим.
– Спасибо, – ответил Алекс. – Насколько я понимаю, вы утверждаете, что искин – всего лишь машина, способная поддерживать разговор. Я прав?
– Вы сами прекрасно знаете.
– Почему вы не хотите, чтобы люди высаживались на Вильянуэве?
– Господи, Алекс, и это вы тоже прекрасно знаете.
– Пожалуйста, объясните.
– Они там погибают, вот почему. Или вы не смотрите новости?
– Значит, на Вильянуэве опасно?
Кольчевский едва сдерживал ярость.
– Конечно опасно. Там машины-убийцы. – Он повернулся к Дженнифер. – Есть ли смысл продолжать?
– Потерпите еще минуту, Казимир, – спокойно сказал Алекс. – Под машинами-убийцами вы подразумеваете искинов?
– Конечно.
– Не объясните ли вы нам, почему они пытаются убить тех, кто прилетает к ним?
– Они всегда так поступали.
– Всегда?
– Ну… уже несколько столетий. Может быть, тысячелетий. Не знаю. Я не интересовался
историей других планет. В любом случае разве недостаточно того, что они – убийцы? Как по-вашему?Алекс наклонился вперед.
– Но вначале, когда на Вильянуэве жили люди, они были обычными искинами, как тот, что находится у вас дома, как Андреа в этой студии, как другие, чьи имена мы можем назвать. Почему, по-вашему, искины на Вильянуэве стали убийцами?
– Алекс… – Кольчевский взял себя в руки и заговорил таким тоном, будто объяснял очевидные истины идиоту. – Они запрограммированы на наше поведение. Они рассчитаны далеко не только на выполнение рутинных операций. Одна из главных их задач – составлять нам компанию, помогать нам, быть частью нашей жизни. Никто этого не отрицает, и никто не хочет слышать механический голос робота. Да, они кажутся нам, например, расстроенными, а на деле этого просто требует их программа. Это часть иллюзии. Неужели вы не понимаете?
– На первый взгляд звучит логично, – кивнул Алекс, похоже, принимая некое решение. – Дженнифер, могу я представить еще одного гостя?
Кольчевский сдвинул брови.
– Какого гостя? Я не знал, что здесь будет кто-то еще.
Алекс посмотрел на шар.
– Оксана, – сказал он, – поздоровайся с профессором.
– Рада с вами познакомиться, профессор Кольчевский, – послышался женский голос, ровный, сдержанный, почти дружелюбный.
Дженнифер попыталась изобразить недовольство.
– Алекс, мы об этом не договаривались.
– Я не думал, что это понадобится. Но поскольку Оксана, по сути, является предметом нашей дискуссии, я решил, что будет справедливо…
Кольчевский не скрывал раздражения.
– Не представляю, чего вы пытаетесь добиться, Алекс. Дженнифер, я не вижу никакого смысла сидеть тут и беседовать с красным шариком.
– Вы ведете себя слишком грубо, профессор, – заметила Оксана.
Он злобно уставился на Алекса.
– Не могли бы вы попросить эту штуковину заткнуться?
– Оксана, – спросил Алекс, – все в порядке?
– Да. Правда, его поведение меня разочаровывает. Я помню людей не такими.
– А какими ты их помнишь?
– Добрыми, тактичными. Разумными.
– Откуда ты?
– Меня спасла Сальва Инман.
– И все-таки – откуда?
Кольчевский скрестил на груди руки и печально покачал головой.
– Я работала в продовольственном магазине. В Кальведо.
– На Вильянуэве?
– Да.
– И что случилось?
– Наступил конец света. Мы знали о катастрофе с самого начала, но ничего не предпринималось. А под конец люди стали говорить, что это все выдумки, призванные всех напугать, что их используют в своих целях политики, хотя я не понимаю, как и зачем это делается. И никогда не понимала. Так или иначе, небо потемнело и климат начал меняться. Это случилось едва ли не за ночь.
– Стало холодно?
– Да. И темно. Началась паника. А вскоре люди перестали приходить ко мне в магазин.
– А что было потом?
– Ничего.
– Что значит «ничего»?
– Никто больше не приходил. Ни один покупатель. Даже Бетти, хозяйка.
– Ты могла с кем-нибудь общаться?
– С такими же, как я. Они сообщали об огромных толпах в космопортах, панике, отчаянии. А потом люди начали массово умирать. Начался повсеместный голод. Люди убивали друг друга, и мы ничем не могли им помочь. А вскоре мы остались одни.