Жажда любви
Шрифт:
Тони через силу улыбнулся:
— Действительно, у вас двоих абсолютно нет чувства осторожности.
— Ты имеешь в виду, что нам, по крайней мере, не стоит говорить на английском? — спросила Дэйзи.
— Не тогда, когда делают замечания по поводу моего замужества, — добавила тут же Катринка.
— Кто это обсуждает твое замужество? — спросил Марк, возвратившийся, наконец, с площадки для танцующих. Он увидел выражение лица Тони и произнес: — Оставь бедного мужчину в покое, Катринка. Он выглядит так, словно столкнулся лицом к лицу со стреляющим отрядом полицейских.
— Я только хотела спросить, как
— Думаю, я говорил Марку. Она приходила обедать с Камбером, как я помню.
— И ты никогда и нигде ее больше не видел?
Тони покачал головой.
— Время от времени. Всегда с разными мужчинами. Обычно богатыми и преуспевающими.
— Как Марк? — спросила Катринка.
Тони бросил на Марка извиняющийся взгляд, словно пытаясь объяснить что-то.
— Да, — сказал он и потом улыбнулся. — Хотя не всегда такими привлекательными.
— Спасибо, — сухо сказал Марк.
— Вы словно провоцируете меня, — сказала Дэйзи.
Марк и Катринка обменялись взглядами. Это, действительно, выглядело подобным образом, но никакого умысла не было.
Так или иначе, торжественное появление большого свадебного торта вытеснило из сознания присутствовавших мысли о Монике Бранд и ее возможной профессии. Многоярусный торт был украшен множеством ледяных роз и забавными фигурками из папье-маше. Были тосты, речи, много танцев. Стало очевидно, что вечер затянется скорее всего на всю ночь, и новые музыканты заменили ушедших, а повара начали готовить легкий ужин для тех, кто проголодался. Tea и Жан-Клод не собирались откладывать медовый месяц до следующей недели, когда они должны были отправиться на Южные острова на яхте Жан-Клода. Гости были приглашены остаться до понедельника.
Около десяти Марк почувствовал утомление, и даже Катринка поняла, что пора отдохнуть от затянувшегося веселого времяпрепровождения. Они произнесли необходимые извинения и двинулись рука об руку мимо оливковых зарослей по направлению к домику для гостей.
— Как здесь красиво, — сказала Катринка, глядя на ясное ночное небо с бриллиантами звезд.
— Может быть, мы вернемся сюда в следующем году вместе с малышкой, — произнес Марк.
— Мы могли бы арендовать яхту и обойти на ней все острова.
— М-м-м, — счастливо протянула Катринка, — мне бы это понравилось.
Дэйзи и Рикардо, ушли с вечера раньше, и дверь в их спальню была закрыта, когда Марк и Катринка вошли в домик для гостей. На столике в гостиной стоял поднос с фруктами и сыром. Около него лежала телеграмма для Марка.
— Это от Кэри, — сказал он, прочитав ее.
Он пошел в спальню, взял телефонную трубку и спросил, как ему связаться с Нью-Йорком.
Скидывая свою одежду, Катринка слушала диалог, но мало что поняла, поскольку в своих ответах Марк был предельно лаконичен. Кое-что она упустила, когда пошла в ванную, чтобы смыть косметику, поскольку шум воды заглушал звук голоса. Когда она возвратилась в спальню, Марк сидел в кресле около маленького деревянного Столика и, слушая по телефону Кэри, делал какие-то пометки в блокноте. Он был без пиджака, узел галстука расслаблен, а верхняя пуговица на рубашке расстегнута. Он выглядел очень озабоченным.
Покрывало с кровати было снято, и Катринка скользнула между двух тщательно выглаженных простыней из греческого хлопка и стала
ждать. Наконец, Марк произнес:— Первым делом утром… Да. Увидимся, — и повесил трубку. Он посмотрел на Катринку:
— Чарльз Вулф поздно вечером в пятницу передал по факсу свои предложения в офис. Сукин сын должен был знать, что меня нет в городе. Кристиан приехал в офис в субботу, чтобы поработать над докладом. Он нашел факс и позвонил Кэри.
— Что ты собираешься делать?
— Возвращаться. Нам надо уехать утром, малышка. Мне надо быть там в понедельник, иначе все будет потеряно.
Катринка покачала головой.
— Тогда ложись в постель. Тебе надо хоть сколько-нибудь поспать.
— Минуточку.
Он снова взял трубку и попросил соединить его с гостиницей в Корфу. К счастью, его пилот находился там, и Марк попросил его как можно раньше в воскресенье утром прислать вертолет, чтобы забрать его с Катринкой.
Закончив телефонные разговоры, Марк сбросил одежду и отправился в ванную. Вернувшись, он лег рядом с Катринкой и обнял ее.
— Я могу потерять все, — сказал он.
И только теперь Катринка поняла, насколько напуган он был.
— Этого не должно быть, — сказала она.
Что бы ни случилось, у него будут Катринка, ребенок и деньги больше, чем он может потратить. Но деньги не были его самоцелью. Он создал компанию из ничего. И он не собирался ее терять. И ничего из того, что ему принадлежало. Он уже достаточно потерял за свою жизнь. Он поцеловал ее обнаженное плечо.
— Нет, — согласился он, — я не хочу этого.
Возвращение в Нью-Йорк было кошмарным. Ни Марк, ни Катринка не могли расслабиться. Большую часть пути они просидели молча, вжавшись в сиденья. Иногда Марк спрашивал мнение Катринки о членах экипажа или просил совета о своих будущих поступках. Катринка пыталась работать, затем просто читать, но она была слишком сконцентрирована на проблемах Марка. Стюардессы приносили им еду, предлагали спиртное. Марк чуть-чуть попробовал специально приготовленного мяса, но пил только воду. Затем Катринка предложила попытаться немного отдохнуть. Марк прислонился к ней. Она никогда раньше не видела его таким задумчивым, вялым и расслабленным.
Они приземлились около часа дня, и с этой минуты Марк резко изменился, забыв о медлительности. Катринка ничего не сказала на это.
Шофер Марка уже ожидал их. Он взял их багаж и понес в машину.
— Движение не очень напряженное, — сказал он, отвечая на вопрос Марка об автомобильных пробках.
Ни Марк, ни Катринка не обратили внимания на скучные пейзажи за машинным стеклом. Невзирая на их молчание, шофер пытался заговорить с ними, но эти попытки не увенчались успехом. Через полчаса он припарковал машину перед их городским домом.
— Приехали, — сказал он.
— Ты выйдешь, — спросила Катринка — или поедешь прямо в офис?
Марк переоделся на борту самолета, перед приземлением.
— Я хочу увидеть Анушку, — сказал он, поворачиваясь к шоферу, — буду через десять минут.
— Да, сэр, — ответил водитель, открывая дверцы машины, чтобы они вышли.
Дворецкий Джозеф открыл им дверь, принял пальто и вышел наружу, чтобы помочь занести багаж.
— С приездом, — сказала Анна, вышедшая в прихожую, чтобы поприветствовать их.