Железная маска (сборник)
Шрифт:
– Вы наклонились к нему и говорите вполголоса… вы говорите о человеке, которого я знаю…
– Кто же он?
– Позвольте…
Генрих снова начал внимательно рассматривать руку королевы, затем взглянул на флакон.
– Странно! – воскликнул он. – Этот человек – я сам!
Взволнованная, королева прошептала:
– Все это правда, де Коарасс.
– Рене говорит обо мне с ужасом, – продолжал принц.
– А… я?
– Вы! Я вижу, как вы нахмурили брови… Вы, кажется, рассердились на меня… вы называете меня обманщиком.
Последние
– Страннее всего то, ваше величество, что вы говорите с Рене на языке, которого я бы не понял, если бы услышал его.
– И однако… вы поняли его?
– С помощью флакона.
Королева была поражена. Никогда шарлатанство Рене не давало таких результатов.
– Вы даете обещание Рене, – продолжал принц.
– Какое?
– Спасти его!
– И вы думаете, – спросила королева, смотревшая теперь на Генриха, как на оракула, – вы думаете, что я сдержу его?
– Да, ваше величество, – решительно ответил Генрих.
Королева вздохнула.
– Скажите мне, каким образом я могу это сделать?
Этот вопрос немного смутил Коарасса. Он закрыл глаза и некоторое время как будто совещался с таинственным миром, затем открыл их и устремил взор на флакон. Потом он опять взял руку королевы:
– Ваше величество, я вижу, как вы проходите через мост.
– Куда я направляюсь?
– Вы входите в мрачную, безлюдную улицу, затем я вижу вас с каким-то человеком…
– Кто он?
– Он весь в черном. Это судья.
– И что же этот судья? – спросила королева с беспокойством.
– Я вижу, как он идет… он приближается…
– Куда?
– Сюда.
– Зачем он идет?
– Он хочет сообщить вам, как вы можете сдержать свое обещание… Он спасет Рене!
– Вы уверены? – спросила королева.
– Я вижу это во флаконе.
– А когда он придет?
– Я постараюсь определить это по возможности точнее.
Генрих встал, взял свечу и подошел к песочным часам, стоявшим на камине. Он поднес к часам флакон и после минутного раздумья сказал:
– Судья придет вечером, между девятью и десятью часами.
– Правда, – прошептала королева.
Смущенная, она смотрела на принца блуждающими глазами и не решалась расспрашивать его.
– Вашему величеству не угодно более ничего узнать? – спросил Генрих.
– О нет! – ответила королева.
Генрих сел около стола и взял руку Екатерины.
– Что вы видите на мосту Святого Михаила? – спросила королева.
Генрих долго молча смотрел на флакон.
– Я вижу толпу народа, – сказал он наконец, – собравшуюся перед лавкой Рене.
– Лавка открыта?
– Нет, закрыта.
– И это все?
– Приближаются носилки и два всадника.
– И вы их знаете?
– Нет, ваше величество. И я не вижу их лиц.
– Отчего?
– На них надеты маски.
– Кто сидит
в носилках?– Носилки пусты.
– Продолжайте смотреть… Что, в них все еще никого нет?
– Нет, один из всадников слез с лошади; дверь лавки отворили. Оттуда выходит женщина.
– Кто же она?
– Это дочь Рене… Она садится в носилки… Носилки пускаются в путь.
– Следуйте за ними.
– Они переходят мост в Ситэ, затем переходят Сену еще раз… Направляются вдоль реки.
– Вниз по реке?
– Нет, вверх… Они выезжают из Парижа. Позвольте! – воскликнул Генрих. – Они останавливаются… дочь Рене выходит… садится на лошадь к одному из всадников. Всадники пускаются в галоп.
– Где они?
Генрих закрыл глаза, затем взглянул на флакон и снова закрыл их.
– Они скачут, – сказал он. – Скачут… вверх по Сене… Наступает ночь… Я ничего не вижу.
– Смотрите, смотрите!
Генрих покачал головой.
– Ночь… – повторил он.
Он поставил флакон на стол, притворился крайне уставшим и вытер лоб, как будто он был покрыт потом.
– Однако, де Коарасс, – настаивала королева, – мне хотелось бы узнать еще одну вещь.
– Говорите, ваше величество, я постараюсь ответить вам.
Он взял флакон и опять поднес его к пламени свечи.
– Исполнится ли предсказание цыганки относительно Рене – умрет ли он оттого, что его дочь выйдет замуж за дворянина?
– Да, ваше величество.
– Однако вы только что сказали, что судья спасет его. Час смерти Рене еще далек. Всадник, похитивший Паолу, не женится на ней?
– Он никогда не будет ее мужем.
– Почему?
– Потому что Рене найдет свою дочь.
– Когда?
Генрих посмотрел на песочные часы, потом взял перо и написал несколько цифр на листе пергамента, лежавшем на столе. Королева следила за ним с беспокойством.
– Через месяц, – сказал он наконец. – Ваше величество, умоляю вас не расспрашивать меня больше сегодня. Я очень устал и могу ошибиться.
– Хорошо, – согласилась королева, – я буду ждать вас завтра. Мне еще многое нужно узнать.
– Завтра я буду к услугам вашего величества.
Генрих встал и откинул занавеси.
Уже наступила ночь.
Екатерина протянула принцу руку для поцелуя:
– До завтра, де Коарасс.
Генрих отправился к Нанси. Хорошенькая камеристка ждала его в своей комнате, чтобы проводить к принцессе Маргарите.
– Идите скорее, – торопила она, – да идите же! Я передала принцессе ваши загадочные слова, и она сильно беспокоится.
– Неужели! – воскликнул Генрих.
Нанси взяла его за руку, и они сошли вниз.
Действительно, Маргарита ждала принца с нетерпением, смешанным с любопытством и страхом. Генрих угадал это по той поспешности, с которой она протянула ему руку.
– Вот колдун! – смеясь, сказала Нанси.
Камеристка ушла. Маргарита взглянула на принца.
– Ах! Объяснитесь скорее… пожалуйста, объяснитесь! – воскликнула она.