Железный предатель
Шрифт:
– Мне хотелось, – ответила Кензи. – Но вы с Кирраном прекрасно справлялись, а я не хотела все усложнять. Я стараюсь выполнять свои обещания, Итан. Даже если сую свой нос куда не следует, таскаюсь по пятам туда, где меня не ждут, и слишком много болтаю.
– Эй, – тихо сказал я, взяв ее за руку. – Ты ведь знаешь, что я говорил это не всерьез? Я просто пытался сбить Титанию с толку.
– Знаю, – сказала Кензи и потерла глаза. – Извини, я устала. Нелегко слушать, как твои недостатки перечисляют так открыто. Знаю, что могу быть напористой, упрямой и властной. – Она отвернулась, отказываясь встречаться со мной взглядом. – Я постараюсь больше не ныть.
–
Кензи шмыгнула носом.
– Значит, ты хочешь, чтобы я тобой командовала?
– Мной, Кирраном, Рэйзором, – ответил я, и принц фыркнул. – Да хоть правителями Фейриленда, если они, конечно, перестанут превращать людей в грызунов каждые пять минут.
Кензи обняла меня за талию.
– Ну вот, теперь я жалею, что не сказала Титании, куда она может засунуть свои розовые кусты.
Кирран улыбнулся.
– Я уверен, тебе еще выпадет шанс, – сказал он, и мы с Кензи отстранились друг от друга. – В конце концов, нам придется вернуться в Летний Двор, когда задание будет исполнено.
– Мы таки намерены сделать это, – сказал я, свирепо глядя на него. – Отправиться на территорию Мэб, пересечь этот Ледяной лес, найти эту древнюю силу или что там спит и каким-то образом умудриться убить ее.
Железный Принц кивнул так торжественно, что я едва не рассмеялся.
– Обычный день в Небыли.
– Что «обычный»? – раздался позади нас голос, и из-за ветвей высунул голову Пак. – Извините, мне пришлось ненадолго отлучиться, – с ухмылкой сказал он, а затем вышел на открытое место и отряхнулся. – Тролли, конечно, очень злопамятные создания. Можно подумать, она будет польщена, что я такого высокого мнения о ее стряпне. В любом случае, – он скрестил руки на груди и окинул нас оценивающим взглядом, – вы что, собираетесь в Тир-на-Ног? Дайте угадаю, наша прекрасная королева пригрозила превратить вас в лемуров или во что-то еще более нелепое, а потом поручила вам выполнить какую-то смехотворно сложную задачу. Я прав? – Когда мы кивнули, он покачал головой: – Так и думал. Ну, вы же понимаете, что это значит?
– Да. – На лице Киррана читалась мрачная решимость, а взгляд был жестким, когда он посмотрел на Пака. – Нам надо попасть в Зимний Двор.
Глава 19
Путь в зиму
«Найти» дорогу к Зимнему Двору было несложно. Пак хвалился, что бывал там бесчисленное количество раз, очевидно, чтобы доставить неприятности, поэтому он знал несколько путей, ведущих на территорию королевы Мэб. Конечно, если бы мы хотели остаться в Фейриленде, мы могли бы отправиться к границе Тир-на-Ног через Дикий лес. Однако это займет слишком много времени, как сказал Пак, а шансы пройти через Дикий лес, не нарвавшись при этом на неприятности, были ничтожно малы. Он пояснил, что самый короткий путь к Ледяному лесу пролегает через мир смертных.
– Почему ты помогаешь нам? – спросил Кирран, пока мы шли за Паком по тротуару какого-то незнакомого города. Шел небольшой снег, и ливневые стоки были заполнены слякотью. Кензи держалась рядом со мной, обхватив себя руками и дрожа, и мне вдруг захотелось иметь при себе куртку. Я не знал, что мы будем делать, когда
доберемся до Зимнего Двора, где, вероятно, намного холоднее, чем здесь.Кирран хмуро посмотрел на Пака, и выражение его лица было озадаченным и настороженным одновременно, хотя летний фейри, казалось, ничего не замечал.
– Ты узнал, чего хочет от нас Титания, – сказал он. – Разве тебе не надо найти моего отца или, возможно, сообщить Железной Королеве, где я?
– Эй, я просто присматриваю за сыном моей лучшей подруги, – беззаботно отозвался Плутишка. – И ее младшим братом. Но позвольте спросить вас вот о чем. Не окажись меня поблизости, вы бы все равно отправились в Тир-на-Ног?
– Да.
– А если бы я запретил туда идти, вы бы послушались?
– Нет.
– Вот вам и ответ. – Пак пожал плечами. – Лучше я буду держаться поблизости, чтобы выручить вас из беды, чем позволю столкнуться с грядущими неприятностями в одиночку. Тем более я никогда не упускаю возможности насолить Зимнему Двору. Давненько я не бывал в Тир-на-Ног. Уверен, они ужасно соскучились по мне.
Кензи чихнула, потирая ладони друг о друга. Хотя я тоже стучал зубами, но мне хотелось предложить ей пальто или что-то еще.
– Быстрый вопрос, – сказала она сквозь стучащие зубы. – Мы ведь отправляемся в Зимний Двор, верно? Не то чтобы я жаловалась, но там, должно быть, очень-очень холодно. И судя по словам Титании, Ледяной лес тоже не райское местечко. Как нам не замерзнуть до смерти?
– Ах, не беспокойтесь, – заверил Пак и повел нас по переулку. – Я уже обо всем позаботился.
В конце переулка виднелась дверь, узкая, черная и ничем не примечательная. Когда мы приблизились, я с беспокойством посмотрел на нее. Она напомнила мне ту, что привела нас к мистеру Дасту, только у этой двери наверху была прямоугольная прорезь для глаз, а внизу что-то похожее на дверцу для домашних животных. Странно. Может, этим ходом время от времени пользовался Грималкин?
Плут не колеблясь приблизился и трижды постучал.
Маленькая прямоугольная щель открылась, и на нас настороженно посмотрели два налитых кровью глаза.
– Кто там? Уходите. Мы закрыты!
– Мортимер, – обратился к нему Пак с улыбкой. – Разве так обращаются со старым другом?
Глаза-бусинки резко расширились, когда их обладатель заметил Пака.
– Плутишка Робин? – прохрипел голос. Трудно было утверждать, но мне показалось, что кожа вокруг его глаз немного побледнела. – Зачем ты здесь? У меня для тебя ничего нет. Уходи!
Он попытался захлопнуть щель для глаз, но Пак резко просунул в нее руку.
– Ау. Эй, Морт, ты забыл, что в долгу у меня? За тот раз, когда я спас тебя от красных колпачков? Помнишь?
– Нет! – взревел голос с другой стороны, тщетно пытаясь захлопнуть щель для глаз. – Я никак не могу впустить тебя в Тир-на-Ног! Королева Мэб сдерет с меня шкуру, если узнает.
– Я спас тебе жизнь, Морти, – напомнил ему Пак. – Если бы не я, Мэб пришлось бы искать нового охранника для тропы. Нам всего-то нужно добраться в Тир-на-Ног. Я даже не для себя прошу.
Я стоял позади Кензи, растирая ее холодные руки, и настороженно, с некоторой долей веселья наблюдал за этой маленькой сценой. Я не сомневался, что Пак доставит нас в Тир-на-Ног, – вопрос только в том, когда и как. Охранник тропы протестующе вскрикнул и снова попытался закрыть щель, но Пак не собирался отступать. Придвинувшись ближе к Кензи, чтобы защитить ее от ветра, я вздохнул. Это может занять некоторое время.