Железный шериф
Шрифт:
– Не появлялся.
– Карпентер положил молот.
– Хватит на сегодня. Он снял свой кожаный фартук.
– Ах да, между прочим! Заходила та молодая женщина, которой ты интересуешься. Хотела подковать коня... Сегодня.
– Вы подковали?
– Ага. У нее другой конь. Иногда я удивляюсь народу с востока. Они думают, что все лошади выглядят одинаково.
– Пендлтон был здесь?
– Нет, но был его сын. Спрашивал тебя.
Шанаги не интересовал молодой Пендлтон. Его мысли были заняты ограблением. Или он видит призраком там,
Незнакомая молодая девушка, находящаяся в городе без видимой на то причины, держащаяся обособленно. Другими словами, она просто не вмешивалась в чужие дела.
Ее странная связь с человеком, который выглядел, как начинающий карточный шулер, и загадочное местонахождение.
Человек на поезде, которого Шанаги принял за железнодорожного детектива и который им не был.
Подозрения Рига Барретта насчет ограбления, чему Шанаги был склонен верить.
И тот факт, что кто-то, похоже, постарался устранить Рига до того, как тот успел приехать в город.
И куча денег, возможно четверть миллиона долларов золотом и банковскими билетами, которая на днях прибудет сюда.
Кто об этом знал? Почти каждый городской житель, а кто не знал, тот вполне мог догадаться. И множество людей за пределами города. В конце концов за скот надо расплачиваться большими деньгами. В городе таких не было, значит, их должны привезти.
Этот человек на поезде, подумал Шанаги, не был с запада. А почему он должен быть с Запада? Он, Том Шанаги, тоже приехал сюда с востока.
Дело с Винсом, кажется, улажено, но об этом, кроме него, никто не знал. Том решил, что никто и не должен знать.
Он повернул в сторону отеля и остановился. Навстречу ему на рыжем коне ехал человек.
– Привет!
– Это был Джош Лунди.
– Помнишь меня?
– Помню.
– Я подумал, что тебе понадобится помощь. Мой босс дал мне несколько выходных, и вот я здесь.
– Тебя могли убить.
– В тот день возле ручья опасность тебя не беспокоила.
– Я спасал собственную шкуру.
– Неважно.
Шанаги нравился этот ковбой, и он вспомнил, что писал о нем Риг. Джош был крепким и крутым человеком, хорошо знавшим местность и ее обитателей, с которыми Шанаги так и не успел познакомиться.
– Поехали к Гринвуду, я угощу тебя пивом.
Они сели там, откуда можно было видеть улицу. В салуне было тихо, и они могли спокойно поговорить.
К их столику подошел Гринвуд.
– Будь осторожней, Шанаги. Говорят, Драко с сыновьями собирается в город за твоим скальпом.
Он отходил, когда Шанаги спросил: - Кто вам это передал?
– Холструм. Наверное, что-то услышал в магазине.
Они сидели, потягивая пиво. Осторожно, не торопясь, Шанаги рассказал Джошу Лунди о своих подозрениях насчет ограбления.
Ему вспомнились отпечатки копыт возле родника.
– Кто-нибудь выращивает скот к югу отсюда?
– Том объяснил, почему интересуется.
– Скорее всего бродяги. У Драко останавливается
много странных людей.– Лунди помолчал.
– Ты сказал, четверо?
– Мне показалось, им что-то передали. Четвертый не спешился, просто немного поговорил и уехал.
– В основном, догадки, шериф.
Вдруг Лунди сказал: - Это та женщина, о которой ты говорил, шериф?
Да, это была она. Молодая женщина ехала верхом по улице. Потом остановилась напротив ресторана и спешилась.
Шанаги встал.
– Джош, я собираюсь поговорить с ней. Прямо сейчас.
Глава 11
В ресторане было прохладно и тихо, в этот час он был пуст, на что она, безусловно, рассчитывала. Когда вошел Шанаги, она взглянула на него и зарделась, в ее глазах промелькнул блеск раздражения.
Том через весь зал подошел к ее столику и сказал: - Разрешите присесть?
Молодая женщина подняла глаза. Она, конечно была прекрасна, но лицо ее было настолько холодным6 что казалось высеченным из мрамора.
– Не разрешаю. Я хочу побыть одна.
– Извините, мэм6 но у меня есть к вам несколько вопросов.
– А у меня нет ответов. Я сейчас вызову менеджера.
– Если желаете.
Она с презрением посмотрела на него.
– Если хотите воспользоваться своей властью, задавайте свои вопросы. Я решу, отвечать мне или нет.
– Справедливо. Не возражаете, если я спрошу, сколько вы здесь живете?
– В этом городе? Чуть больше недели.
– Чем вы здесь занимаеьесь?
По выражению лица женщины можно было понять, что терпение ее подходит к концу.
– Я ищу землю под ранчо. Мой отец не смог приехать, а наши финансовые интересы совпадают. Мы ищем хорошую траву и постоянный источник воды.
Шанаги почувствовал себя дураком. Конечно, что могло быть более вероятным?
– Нашли что-нибудь подходящее?
– Нет. Есть два возможных места, и это все. У вас есть еще вопросы?
– Вы долго намерены здесь пробыть?
Женщина резко поставила чашку на стол.
– Шериф, или как вас там... Я объяснила причину своего приезда. Я не нарушаю закон. Я не та женщина, которая рассчитывает, что к ней начнет приставать шериф захудалого городишки с преувеличенным чувством собственной важности. Если у вас нет других обвинений в мой адрес, я предпочла бы, чтобы вы ушли - сейчас же.
Шанаги встал.
– Извините, мэм.
Молодая женщина не ответила.
Том повернулся, хотел было выйти, но затем сел за столик, откуда мог наблюдать за улицей. Эта женщина заставила его почувствовать себя дураком, а это чувство ему не нравилось. Причина ее приезда звучала разумно и логично. Конечно, у любого хитрого вора была своя легенда. О не раз слышал, как обсуждались эти легенды. Воры считали его своим и говорили без стеснения. Но в ее истории не было ничего, за что можно было зацепиться.
Одну вещь он не удосужился спросить: где она жила. Несомненно, и для этого вопроса у нее был приготовлен хороший ответ.