Жена Его Сиятельства
Шрифт:
В душе зрела яростная решимость.
Джул сжала ладони. Сегодня вечером она не будет благодушно беседовать с лордом Доу. О, нет! Она потребует, что бы ее вернули домой. И пусть только попробует отказать!
– Леди Норрей, рад встрече!
Лорд Доу появился в гостиной ровно в семь вечера. Удивительная пунктуальность! Лицо его все так же скрывала темная маска, а вот костюм сегодня был светлым, с тусклой позолоченной отделкой.
Джул настороженно смотрела на радостно улыбающегося мужчину, но не торопилась улыбаться в ответ.
– Добрый вечер, лорд Доу.
Она подала руку,
– Как прошел ваш день, леди Норрей?
– выпрямившись, спросил Доу. Он словно бы не заметил ее смущения.
– Познавательно, - сдержанно ответила Джул.
Так и было. Она еще раз обошла замок снаружи, пытаясь найти какие-нибудь скрытые ходы, подрядила Джонсона показать ей подвальные помещения и чердак, осмотрела все, что только можно, и сделала выводы.
– Да? И что интересного узнали?
Доу повел ее в столовую, где уже был накрыт ужин.
– Не так, что бы много, но кое-какие моменты наводят на размышления.
– Например?
Джул видела, как ярко блеснули в прорезях маски синие глаза.
– Странно, что между цоколем и первым этажом такое большое расстояние. Там вполне мог бы быть еще один уровень, - пояснила Джул. Она села на выдвинутый слугой стул и посмотрела на собеседника.
– А еще, на чердаке пылятся старые картины, на которых изображены необычные сюжеты. Такое ощущение, что это вольное переложение Апокалипсиса, и, в то же время, понятно, что это что-то совсем другое, никак не связанное с христианством.
– Вы удивительно наблюдательны, миледи, - задумчиво произнес лорд Доу.
– И вы правы, христианство здесь ни при чем. Это наша история, прошлое, которое ушло безвозвратно. Века расцвета Эвереи и страшная катастрофа, разрушившая старый мир.
В голосе мужчины послышались грустные нотки.
– Вы расскажете мне об этом?
– спросила Джулия.
– Как-нибудь в другой раз, - покачал головой Доу.
– Давайте лучше поговорим о вас. Я знаю, что ваш покойный супруг был довольно суровым человеком.
– Скорее, своеобразным, - хмыкнула Джул.
– А вы общались с Уильямом?
– Заочно, - ответил незнакомец.
– Через близкого друга. У нас были кое-какие совместные дела.
– Скажите, лорд Доу, а как так получилось, что я оказалась в вашем мире?
– Договор, миледи. Один из Норреев однажды попросил нашей помощи, и мы ее оказали.
– Мы - это кто?
– Мой клан.
Мужчина отложил приборы и серьезно посмотрел на Джул.
– А взамен?..
Джулия уже понимала, что ничего хорошего не услышит.
– А взамен, один раз в сто лет, Норреи отдают нам непорочную деву из своего рода.
– Но я не урожденная Норрей!
– удивленно воскликнула Джул.
– На меня ваш договор не распространяется. Вы не имели права устраивать это похищение!
– Леди Норрей, успокойтесь, - мягко произнес лорд Доу.
– Граф Уэнсфилд знал условия договора. По букве закона, они соблюдены дословно.
– По букве закона? О, теперь я понимаю, как вы поладили с Норреями! Те тоже умеют использовать законы себе во благо, -
горько усмехнулась Джул. Она отставила бокал и решительно взглянула на собеседника.– И для чего я вам нужна? У вас что, не хватает собственных женщин? К чему столько хлопот?
Джул напряженно смотрела на мужчину. Сейчас она уже не думала о том, что это козни Кристиана. Нет. Было что-то, что заставляло ее поверить в истинность происходящего. Разные мелочи, которые складывались в общую картину. И эта картина не оставляла иллюзий легкого и быстрого разрешения проблемы.
– Видите ли, миледи, - спокойно ответил Доу.
– Как правило, женщины вашего мира обладают красотой и обаянием, которые весьма ценятся в нашем обществе.
– Знаете, это еще не повод их похищать, - холодно произнесла Джул.
– И какое место в вашем мире отводят этим несчастным?
– Ну, зачем вы так?
– укоризненно посмотрел на нее Доу. В его глазах мелькнула грусть.
– Поверьте, еще ни одна леди не жаловалась на то, что оказалась в Эверее.
– Ну, кто-то же должен быть первым?
– усмехнулась Джул.
Как ни странно, сегодня она чувствовала себя в обществе лорда Доу так, будто была с ним давно и хорошо знакома. Даже недавний страх куда-то ушел.
– Вы отводите эту роль себе?
– Знаете, мне не нужны никакие роли. Я просто хочу вернуться домой.
– Домой?
– незнакомец внимательно посмотрел на нее, и Джулия почувствовала, как тревожно забилось сердце.
– Разве Вуллсхед - ваш дом? Неужели, вы были там счастливы? Хоть один день? Я наблюдал за вами, леди Норрей, и знаю, что вы ненавидите этот старый замок.
– Кроме Вуллсхеда, есть и другие места. Думаете, я собираюсь всю жизнь просидеть в глуши? О, нет. Пройдет всего три года, и я обрету свободу. И тогда, мне будет открыт весь мир.
– Весь мир - слишком расплывчатое понятие. Что конкретно вы сделаете, когда станете свободной?
Лорд Доу заинтересованно посмотрел на нее своими удивительными глазами, и Джулия честно ответила:
– Я всегда мечтала путешествовать. Пересекать моря и пустыни, открывать новые города и страны. Узнавать обычаи и нравы населяющих их людей.
Джул и не заметила, как выдала одно из своих заветных желаний. Ну, не считая мечты о счастливой семье и детях.
С самой юности, она зачитывалась появляющимися в газетах отчетами Королевского географического общества, бредила дальними странствиями, мечтала о долгих поездках и продумывала маршруты. В то время как Лиззи с маменькой перебирали подходящих женихов, Джулия жила совсем другими интересами. Правда, она была реалисткой, и понимала, что вряд ли сможет вырваться из рутинной обыденности, но ведь мечтать ей никто не запрещал!
И она мечтала. Пока граф Уэнсфилд не приехал в Уилтшир и своим предложением не разрушил эти мечты.
И вот теперь, когда она, наконец-то, обрела независимость, и может сама решать свою судьбу, кто-то снова пытается навязать ей чужую волю.
– А вы не хотите узнать наш мир? Поверьте, на Санросе есть на что посмотреть.
– И в качестве кого я здесь останусь?
– Пока, в качестве гости.
– Гостьи? Не нужно лукавить, лорд Доу! Скорее уж, пленницы.
– Джулия, вы…