Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена Его Сиятельства
Шрифт:

Лорд Эррол обещал все объяснить? Что ж, пришло время выполнять обещания.

ГЛАВА 17

В замке было тихо. Джул спустилась вниз, ожидая встретить кого-нибудь из слуг, но те словно сквозь землю провалились. Даже кухня - это средоточие жизни любого дома - была пуста.

Странно. А как же завтрак? Почему его никто не готовит? Или она чего-то не знает?

Джулия обошла все этажи, открывая запертые двери и заглядывая в самые разные комнаты, но так никого и не нашла. Похоже, ни хозяина, ни прислуги

в замке не было.

Устав бродить по пустому дому, Джул спустилась вниз и направилась к тем покоям, у которых подслушала вчера разговор Эдриана с неизвестным стариком. Может, хоть там повезет и собеседник Эррола окажется на месте?

Она дошла до знакомой двери и постучала. Ответа не последовало. Видимо, тут тоже никого не было. Потянув бронзовую ручку, Джул вошла в комнату и остановилась, удивленно разглядывая обстановку. Поразительно! Как похоже на Вуллсхед! Старинная мебель, шкафы с книгами, обитые темным бархатом диваны. И картины. Много картин, с которых на нее смотрят самые разные люди - молодые и старые, красивые и безобразные, приятные и не очень.

Джул подошла ближе и принялась рассматривать портреты. Если она правильно поняла, перед ней - порталы, которые ведут… А куда они могут вести? И как ими воспользоваться?

– Как же это работает?
– пробормотала она.
– Должны быть какие-то признаки…

– Кх-кхм, - неожиданно раздалось за ее спиной.

– Кто здесь?

Джул стремительно обернулась.

– Всего лишь я, юная леди, - послышался смутно знакомый старческий голос, и одна из картин вдруг ожила.

Изображенный на ней добродушный пожилой джентльмен мило улыбнулся и поманил Джул рукой.

– Не смущайтесь, леди Джулия, - приветливо произнес он.
– Хоть вы меня и не знаете, но мы с вами - давние знакомые, так что, можно без церемоний.

Он взял с нарисованного стола нарисованную трубку и поднес ее ко рту. Спустя пару секунд, по комнате поплыл горьковатый дымок. Джул принюхалась. Табак. Странно.

– Не удивляйтесь, юная леди, - довольно улыбнулся старичок, и его лысина сверкнула в свете нарисованной свечи.
– Это все магия.

– Простите, сэр, я могу узнать ваше имя?
– спросила Джул.

– Я не представился? Ах, проклятый склероз!
– сокрушенно покачал головой ее собеседник.
– Разумеется, моя дорогая. Джон Талбот Эдисон, герцог Свародский, к вашим услугам.

Он чуть привстал со своего кресла и комично поклонился.

– А то, что вас зовут леди Джулия Норрей, мне известно, - добавил лорд Эдисон и хитро прищурил левый глаз.

– Откуда?

– О, моя юная леди, я довольно долго наблюдал за вашей жизнью в Вуллсхеде, - отозвался старичок.
– Знаете, тут бывает так одиноко! Нет, Эдриан - хороший мальчик, но он заходит очень редко, а время тянется столь медленно…

– Вы тоже следили за мной?
– возмутилась Джулия.
– У вас тут что, целый штат соглядатаев?

– Не обижайтесь, милая леди, - примирительно поднял руки Эдисон.
– Ничего предосудительного. Я просто интересовался вашей жизнью, хотя, надо сказать, она у вас не больно-то разнообразная. Верите,

порой мне хотелось стукнуть чем-нибудь этого сухаря, вашего покойного супруга. Это ж надо было такой цветок в глуши держать?! Ну, ничего, теперь-то все наладится! Вот, как выберете кого-нибудь из молодых оболтусов, так сразу все и пойдет на лад.

Он подмигнул Джулии, и его трубка пыхнула, выпуская нарисованные кольца дыма.

– А если я никого не выберу?

– Полно, душечка! Конечно, выберете.

Старичок рассмеялся сухим дребезжащим смехом, и Джул снова представила речные камешки, рассыпавшиеся по столу. Она увидела их так явственно - круглые, гладкие, с золотистыми прожилками.

– Вы идеально подходите одному из них, можете даже не сомневаться, - довольно сказал лорд Эдисон и хитро улыбнулся.

– Как раз в том, что я кому-то подхожу, я и не сомневаюсь, - хмыкнула Джул.
– Я сомневаюсь в том, что кто-то из них подходит мне.

– Глупости какие!
– фыркнул старичок, и его трубка согласно выпустила пару колечек дыма.
– Я даже знаю кто этот счастливчик. Вот, погодите, я еще на вашей свадьбе погуляю.

Он достал большой белый платок, вытер им лысину, немного смущенно улыбнулся и добавил:

– Образно выражаясь, конечно.

– И кого вы прочите мне в женихи?

Неожиданно для себя, Джул поняла, что ей нравится разговаривать с лордом Эдисоном. Он казался более живым и настоящим, чем все те, с кем ей доводилось общаться в новом мире.

– Э, нет, юная леди, - лукаво подмигнул старичок.
– Так не интересно. Это вы своим умом дойти должны.

– Да? И что - никаких подсказок?

Джулия с улыбкой посмотрела на собеседника. Тот отложил трубку, скрестил на животе пухленькие ручки и уставился на нее с нескрываемым интересом.

– Подсказки? А вы спрашивайте, может, я и отвечу. Под настроение.

Он снова подмигнул, и Джул придвинулась ближе.

– Лорд Эдисон, а вы можете рассказать, почему женихи скрываются за масками?

– Ох, леди Джулия, это же очевидно!
– усмехнулся старичок.
– Вы должны выбрать сердцем, а внешность в таком деле только отвлекает.

– Но если бы я не догадалась, что претендентов на мою руку несколько… Их ведь семь, да?

Она вопросительно посмотрела на лорда Эдисона.

– Должно было бы быть семь, но в этот раз их всего лишь шестеро, - пояснил тот.

– А почему?

– Один из женихов потерял родовую магию и выбыл из гонки за вашу руку.

Лорд Эдисон снова взял со стола трубку и повертел ее в руках.

– М-да. Выбыл, шельмец, - недовольно пробормотал он.

– Это, случаем, не лорд Эррол?

– Догадливая, да?
– крякнул старичок, и глаза его блеснули странным красноватым отблеском.
– Он самый.

– А что с ним случилось? Как он потерял магию?

– Это уж вы сами у него спрашивайте. Захочет - расскажет. Что там вы про претендентов узнать собирались?

– А, да, - вспомнила Джул.
– Что должно произойти, чтобы я выбрала одного из них? Ведь предполагается, что жених и есть один?

Поделиться с друзьями: