Жена или смерть (сборник)
Шрифт:
– Нет, не видела, - безжалостно сказал ее муж.
– Она соврала и сказала мужу Арлены, что та здесь, хотя прекрасно знала, что та у своего Дэймона. Я был при этом разговоре. Партия в бридж, как же! Я слыхал, как она говорила с Бэйном и тянула время. А потом она позвонила к Дэймону и велела Арлене позвонить Бэйну, чтобы он думал, что она здесь и на самом деле играет в бридж. Господи!
– Он не звонил, - сказал я.
– Звонил я. Мистер Бэйн тоже мертв.
Это потрясло их обоих. Они, онемев, уставились на меня. Потом женщина, спотыкаясь, подошла к креслу и упала в него. Из ее рта вырвался какой-то странный звук.
– Я тебе говорил!
– заорал муж.
– Но ты не хотела!…
Я
– Мы стараемся установить местонахождение миссис Бэйн во время убийства ее мужа. Видите ли, мы были осведомлены о дружбе миссис Бэйн с миссис Маркхэм и…
– Видишь?
– зашипел на жену Маркхэм.
– Я тебе говорил…
– Ты мне говорил!
– взвизгнула женщина.
– Хорошо, хорошо, хорошо!
– Она с силой прижала к глазам стиснутые кулачки.
Где- то заплакал ребенок. Женщина устало поднялась и вышла из комнаты, я услышал ее уговаривающий голос. Ребенок перестал плакать, и вскоре женщина вернулась. Казалось, она немного успокоилась; села в кресло, запахивая халат, и я увидел красивые и мускулистые ноги танцовщицы. Она тихо попросила:
– Расскажите, пожалуйста, как это случилось.
Я коротко изложил события, о многом умолчав. Потом задал несколько вопросов. Мистер и миссис Маркхэм согласно заявили, что прошлым вечером Арлена в их доме не появлялась. Она позвонила днем и просила миссис Маркхэм говорить всем, кто будет ее спрашивать, особенно мужу, что играет у них в бридж.
– Она сказала мне, что будет у Джона Дэймона.
– Женщина говорила без всякого выражения.
– Встречаются они давно. Арлена не хотела разводиться с мужем из-за денег, но она любила Джона. И мне она говорила, что хотела иметь и Дэймона, и деньги. Я говорила ей, что это непорядочно, она не хотела слушать. Она с ума сходила по Дэймону и пошла бы ради него на все. Мы дружили с самой школы, и обе стали профессиональными танцовщицами. Я еще немного пела, а Арлена изучала актерское мастерство, но мы так по-настоящему ничего и не достигли. Мы работали в маленьких клубах и одно время выступали в бурлеске. Как-то летом Арлене досталось несколько маленьких ролей.
– Она была хорошей актрисой, - сказал я.
– Где там, не разыгрывайте.
– У нее хватило способностей, чтобы разыграть меня. Значит, вы обе бросили свое ремесло?
– Да. Арлена встретила Бэйна и вышла за него замуж. Я познакомилась со Стеном, - она кивнула на мужа, - вскоре после того. Но мы не теряли друг друга из виду. Мы слишком многое пережили, если вы меня понимаете.
– Когда Арлена сошлась с Дэймоном?
Она скривила губы.
– Задолго до того, как вышла замуж за Бэйна. Ее привлекли его деньги, но она продолжала встречаться с Дэймоном. Хорошего тут мало, но ничего не поделаешь. Нам обоим хотелось обеспечить будущее. Вот мы обе и вышли замуж.
– Спасибо, голубушка, - ядовито отозвался Маркхэм.
Она с чувством посмотрела на него.
– Я никогда об этом не жалела, Стен.
– Ладно, - сказал он грубо.
Я встал. Женщина тоже поднялась.
– Вы не хотите кофе или еще чего-нибудь?
– Нет, спасибо.
– Не знаете, кто займется похоронами?
Я покачал головой.
– Об этом будет сообщено в газетах.
Она спокойно сказала:
– Я знаю, что вы думаете, но Арлена не убивала своего мужа. Она поступила непорядочно, но на такое не способна даже ради Дэймона.
– Вы сказали, что для него она была способна на все.
– Но не на это!
– Может, и так, - сказал я, думая о попытке Арлены заманить меня в ловушку.
– Вы считаете, что его убил Дэймон?
Она чуть заметно вздрогнула.
– Я… я не знаю. Он был безжалостный и бесчувственный человек… я говорю об Арлене…
– Скандал будет?
– спросил муж.
–
– Не знаю. Пока вам обоим лучше бы лечь спать…
– Черт, с таким же успехом можно собираться на работу.
Свет ламп, казалось, побледнел, и небо за широким окном приняло серый предрассветный оттенок.
– Извините за беспокойство, - сказал я.
– Ничего, все в порядке. Вы лишь исполняете свой долг.
– Он тихонько пристукнул клюшкой.
– Может, это подло, но я рад, что Арлена здесь больше не появится.
– Он поднял на меня глаза.
– Она сама напросилась, верно? Путаясь с этим Дэймоном?
– Да, пожалуй.
Женщина откинулась на спинку кресла и начала тихо всхлипывать.
Я попрощался и вышел, споткнувшись о велосипед. Прошел по дорожке и сел в машину. Почти рассвело, но на небе еще виднелась бледная луна. Я включил двигатель.
Глава 15
Улицы кливлендского центра были пустынны, и я без труда нашел место для машины, когда добрался до Грейт Лейкс Билдинг. Мне казалось, что с тех пор, как я был здесь в последний раз, прошло много времени. Я поднялся по лестнице и проследовал по коридору к офису Орвилла Хьюинга. Адвокат и мисс Фордайс молча уставились на меня, когда, шагнув через порог, я закрыл за собой дверь. На столе между ними стоял картонный контейнер, а в нем бумажные стаканчики с остатками кофе. Я заговорил первым:
– Я не был уверен, что застану вас здесь.
– Я же сказал, что буду ждать, - спокойно произнес Хьюинг.
– Мисс Фордайс настояла на том, чтобы тоже остаться.
Я сел на стул, достал сигареты и закурил, отметив с раздражением, что рука дрожит. Эта трудная ночь еще не кончилась, предстояла встреча с Рокингемом. Я сказал Хьюингу:
– Сегодня я убил двух человек…
Он вздохнул, лицо его казалось серым.
– Я боялся, что насилия не избежать. Но вы остались целы?
– Оцарапало пулей руку, только и всего.
– Я затянулся сигаретой.
– Мне чертовски везло.
– Я посмотрел на мисс Фордайс. При слабом освещении она выглядела измученной. Рот на бледном лице казался очень ярким, а темные глаза блестели слишком сильно. Но, несмотря на тени под глазами и морщинки в уголках рта, она все равно оставалась очень красивой женщиной.
– Не пойти ли ко мне в кабинет, чтобы выслушать ваш отчет?
– спросил Хьюинг.
– Хорошо.
– Мне не хотелось двигаться. Я жадно затягивался сигаретой, и с минуту все молчали.
Наконец Хьюинг сказал:
– У вас усталый вид, Беннет. Хотите выпить? Мы с мисс Фордайс пили кофе, но у меня есть виски.
– Виски?
– Я поднял брови, вопросительно взглянув на мисс Фордайс.
Она холодно сказала:
– Мистер Хьюинг держит здесь бутылку для клиентов.
– Я не клиент, но с удовольствием выпью, если вы не против.
Она встала, прошла в кабинет и вернулась с бутылкой и маленьким стаканчиком. Виски оказалось не лучшего качества, но меня вполне устраивало. В этот момент меня, правда, устроил бы и стакан кукурузного самогона. Я налил, снова заметив, что у меня дрожат руки. Хьюинг тоже это заметил.
– Спокойно, Беннет. Все уже позади.
– Верно.
– Я глотнул виски. Оно совершенно на меня не действовало. Я поставил бутылку на пол и стал пить из стакана небольшими глотками. Вскоре я ощутил, наконец, приятное тепло, и охватившее меня напряжение несколько спало. Я затянулся сигаретой. Хьюинг подвинул мне через стол пепельницу, но я стряхнул пепел на пол. Я слишком устал, чтобы наклоняться вперед. Мисс Фордайс заметила это, и ее губы сжались. Я догадался, что она очень аккуратная женщина.