Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена или смерть (сборник)
Шрифт:

Он не ответил. Глаза его горели ненавистью.

–  Вы сидели в машине напротив дома Бэйна, - продолжал я.
– Вы видели, как я выходил. Вы не видели никого другого?

Он еще раз произнес два слова. Сестра, вернувшаяся с плазмой, сжала губы, а доктор весело сказал:

–  Он быстро сдает, ребята. Поторапливайтесь, ладно?

Лонгер перевел взгляд с меня на врача:

–  Док, я что, плох? Честно?

–  Честно, - сказал доктор, прилаживая трубку.
– Друг, из тебя вытекла уйма соку.
– Он печально покачал головой.

Лонгер закрыл глаза. Его губы шевелились, будто

он про себя молился, по щеке скатилась слеза. Я наклонился ближе и заговорил мягким участливым голосом:

–  Джеральд, извини, что я вчера ударил тебя. Я жалею, что так вышло сегодня, но теперь ничего не поделаешь. Ты не думаешь, что лучше рассказать нам все, что ты знаешь?

Его глаза открылись, теперь полные страха и изумления. Он сказал, глядя в потолок:

–  Я ничего не чувствую. У меня нигде не болит…

–  Конечно, - сказал я спокойно.
– Так оно и бывает, когда… - Я осекся и деликатно кашлянул.

Его лицо задрожало, и он вдруг начал всхлипывать:

–  Я не знал, что так… так выйдет… Я просто работал на Джонни. Он велел нам с Чарли заняться тобой, понял? Мы… - Его речь стала невнятной, и я не мог разобрать слов.

–  Джеральд!
– сказал я резко, слегка встряхнув его.
– Времени мало. Что ты видел возле дома Бэйна?

–  Н-ничего, - заикаясь, пробормотал он.
– Мы с Чарли просто поставили машину и ждали. Ты подъехал и вошел в дом. Потом ты вышел, и мы поехали за тобой. Потом…

–  Все это я знаю. Пожалуйста, Джеральд, поторопитесь. Что еще вы там видели?

–  Н-ничего. Только… только свет в окнах и чью-то машину напротив дома… - Его лицо блестело от пота, а пальцы нервно теребили простыню.

–  Опиши эту машину, - сказал я.

–  Это был… это был «шевроле», не новый, темного цвета…

–  В нем кто-нибудь сидел?

–  Нет. Чарли подходил и смотрел.

–  Но он уехал до того, как вы с Чарли увязались за мной?

–  Да, верно. Ты был внутри минут пять - десять.
– Теперь он говорил быстро и торопливо. Потом выходит эта женщина, садится в машину и уезжает…

–  Это была миссис Бэйн?

–  Я… я не знаю. Мы не особенно хорошо видели. Мне плохо… Отстаньте от меня… - Он закрыл глаза.

Я выпрямился. Шериф пожал плечами и посмотрел на доктора, который громко сказал:

–  Если у вас есть еще вопросы, ребята, спрашивайте сейчас, пока не поздно.
– Он наклонился над Лонгером и пощупал пульс. Потом подмигнул нам.

Тут до меня дошло, и я сказал Джеральду:

– Джеральд, у тебя есть последняя возможность исповедаться. Это все, что ты можешь сказать?

–  Я… я правду говорю… честно, - сказал он хрипло.
– Джонни велел сесть тебе на хвост и выбрать подходящее место. Мы потеряли тебя и поехали в твой офис. Женщина, которая была там, молчала, ну, мы спустились на улицу и стали ждать. Мы тебя не заметили. Чарли решил, что ты вышел с черного хода. Потом мы увидели, что ты выходишь с ней вместе. И мы последовали за тобой… Чарли хотел выбрать местечко потише… Но в переулке ты вывернулся. Чарли позвонил Джонни, и тот стал нас ругать. Потом он вместе с миссис Бэйн устроил засаду у себя в доме. Она тебя наколола и отвезла

к Джонни, чтобы нам легче было работать. Понял? Подставить она тебя подставила, но ты вовремя смекнул, что к чему. И больше я ничего не знаю, честно…

–  Как насчет Джефа Ферфакса?
– спросил шериф.
– Это работа Дэймона, да?

–  Правильно, только это не я. Его успокоил Чарли.
– Лонгер тяжело задышал и уставился на врача.
– Док, позовите мою ма, пожалуйста, умоляю вас.

–  Само собой, приятель, - сказал доктор, снова подмигивая мне.

Шериф кивнул мне головой, и я вышел вслед за ним в коридор.

–  Вы что же, знакомы с Лонгером?
– спросил он.

–  Встречались.
– Я вкратце рассказал ему о Джуди Клингмен и о своей поездке в Женеву-на-озере.

Молодой врач присоединился к нам и закрыл дверь.

–  Я вам чем-нибудь помог, парни?

–  Вы нам здорово помогли, док, - сказал я.
– Нас с шерифом он не испугался, но вы нагнали на него страху. Значит, он выживет?

–  Он от этого не умрет, если вы это имеете в виду.

Я улыбнулся ему.

–  Спасибо вам за помощь.

–  Вы получили, что хотели?

–  Частично. Во всяком случае, он настолько перепугался, что выложил все, что знал.

–  Ну ладно, - сказал врач.
– Вернусь-ка я к своему пациенту. Он ведь при смерти, сами знаете… - Он ухмыльнулся и обратился к шерифу.
– Вы, видимо, будете переводить его в окружную тюрьму?

–  Как только его можно будет перевозить.

–  Завтра, - сказал доктор.

–  Хорошо, - кивнул Риджуэй.
– Я оставлю здесь человека на ночь.

–  Никуда он ночью не денется, - успокоил врач, - но, пожалуй, я лучше скажу ему, что есть проблески надежды. Мне не хотелось бы, чтобы он умер от внушения.
– Он кивнул нам и вернулся в палату.

–  Ловкий паренек, - сказал шериф.

–  Да.
– Я двинулся к выходу.
– Увидимся позже…

–  Пока, Беннет.

Глава 14

Я снова пересек долину, направляясь к северу. Стремительный поток ночного воздуха обдувал лицо холодом. Я помнил фамилию, но адрес выпал из памяти. Я помнил только, что мистер и миссис Маркхэм живут в восточном Кливленде. Флоренс Маркхэм, подруга Арлены Бэйн, солгала мне, что миссис Бэйн была у нее. Я добрался до автострады и погнал машину к городу. Остановившись у бензоколонки, откуда я звонил шерифу Риджуэю, я еще раз вошел в телефонную кабину. Фамилия значилась в телефонной книге, и я записал адрес на старом конверте. Они жили в пригородном районе новой застройки неподалеку от озера.

Сев в машину, я проверил свой пистолет и продолжил путь.

Луна опустилась низко, заливая все вокруг последним предрассветным сиянием. Большинство машин на шоссе тоже ехали в сторону города. Я обгонял их одну за другой, высматривая машины дорожного патруля. Я несколько раз проехал на красный свет, когда показались пустынные перекрестки, и чаще, чем следовало, проскакивал предупредительный желтый свет. Но ночь кончалась, а у меня было безотчетное чувство, что дело, за которое я взялся, нужно закончить до того, как снова засияет солнце.

Поделиться с друзьями: