Жена мятежного лорда
Шрифт:
Целительница покачала головой. И сама себя спросила «а что ты хотела? Всё и всегда решают деньги. Деньги и власть. Дарнвиг свел с ума старшего принца и выплатил долги. Жена Вильямсона обрела свободу, подарила детям путевку в жизнь и поработила несколько десятков человек. Вильямсон потерял жену и хозяйку, и сошел с ума. Закономерно. Кто-то всегда хочет больше, чем может получить».
– Давай я покажу тебе крепость?
Тали кивнула и встала. И уже внизу Рила принесла ей длинную, белую шубку.
– Мой подарок,- улыбнулся граф.
– Некоторые шкурки я сам добыл.
Рассмеявшись,
Только когда время подошло к ужину Ричард смущенно уточнил, интересно ли Тали его слушать? На что целительница уклончиво ответила, что если бы ей не хотелось гулять, она бы что-нибудь придумала.
А вечером начался цирк. Вернувшиеся Сагерты разделились - Кэлтигерн закрылся в кабинете вместе с Нессером и Ричардом, а Лианон удобно устроилась в Живой гостиной вместе с Тали. И, посмеиваясь, наблюдала за происходящим.
Начиналось все невинно - к воротам замка пришли три изможденные девицы. И попросили милости от леди Лантен, будущей графини Террант.
– Провести их сюда?
– спросила Рила.
– Нет, принеси мою шубу. Сама к ним выйду.
– Не много чести?
– тихонько, чтобы не слышала леди Сагерт спросила Рила.
– Много или не много, а это мой дом. И пускать их сюда - ни за что!
Леди Сагерт заинтересовалась и пошла вниз вместе с леди Лантен.
– Что за просительницы?
– спросила Лианон.
– Они в чем-то провинились?
– Еще как провинились,- вздохнула целительница.
– Запугивали моего сына. Мол, если ты будешь шуметь, играть, капризничать тебя разорвет мантикора. Не так топорно, конечно. Но если вычленить суть - то именно так оно и было.
– И зачем ты идешь вниз?
– поразилась Лиа,- прикажи собак спустить. Если псы обученные, то просто напугают. Если не обученные, пусть пригрозят.
В холле Рила поднесла шубу Тали. Вторая служанка подала теплый плащ леди Сагерт.
– В том-то и дело, леди Лиа, что косвенно они спасли ребенку жизнь.
– Это как?
– Да так,- Тали с ожесточением принялась натягивать перчатки.- Запугали и он из комнаты в одиночестве не выходил. А Ричард, пытаясь этот страх убавить, постоянно накладывал все новые и новые защитные заклинания. И как итог - детская у нас неприступный орешек. И когда мальчик стал целью его банально не смогли выцепить. На завтраки-обеды-ужины он ходил в сопровождении бойцов, служанок боялся и ненавидел, и из комнаты не выходил.
– Плохое дело послужило во благо,- медленно произнесла леди Сагерт.
– А я служанок прокляла. Чтобы они ночью в каждом шорохе, каждой тени видели охотящихся мантикор.
Женщины вышли на улицу. Леди Сагерт набросила на голову капюшон и вдруг резко остановилась.
– Погоди, помощница кухарки в пансионе, та злобная зараза, постоянно пила потому что слышала голоса. Твоих рук дело?
– Когда она напивалась, то засыпала. А иначе издевалась над младшими,- пожала плечами Тали.
– Было очень тяжело сделать проклятье таким, чтобы его временно мог нейтрализовать
– Я не знала,- Лианон покачала головой.
– Никто не знал. Проклятийников не любят.
– Вот даже и сказать нечего,- хмыкнула леди Сагерт.
Пройдя сквозь крепостной двор леди подошли к маленькой калитке в воротах. Подошли они тихо. Зашевелившихся часовых Тали усмирила одним движением пальцев.
Калитка была приоткрыта, и леди Лантен, выглянув наружу, обнаружила, что девицы не особенно расстроены. Они стояли сбившись в кучку и тихо выясняли кто виноват.
– Да этот щенок никому не нужен!
– зло процедила Бетти.
– Просто столичная сучка перед графом выслуживается. Вот увидите, у нее есть свой резон.
Лианон немного подвинула Тали и тоже выглянула. После чего хитро ухмыльнулась и потерла руки.
– Что делать будешь?
– шепнула Лианон.
– Еще немного послушаю,- отозвалась Тали.
– И решу.
Но слушать особо было нечего. Мнение у девиц было одно на троих. Просто две другие опасались говорить откровенно.
Тали толкнула калитку и с интересом пронаблюдала как все трое плюхнулись на колени.
– Пощадите!
– тройной возглас.
– Может, кто-то пощадил моего сына? Принес ему лишнюю конфету? Рассказал на ночь сказку? Или подоткнул одеяло? Или провел ночь у его постели?
– спокойно спросила Тали.
В ответ только тишина.
– Я сниму проклятье в обмен на контракт.
Бетти широко ухмыльнулась и блеснула взглядом.
– Скажу за себя,- нахалка медленно выпрямилась,- язык силы я понимаю прекрасно. И более верной служанки у вас не будет.
– Не сомневаюсь даже,- отозвалась леди Лантен.
– Контракт на три года. Собирать полезные травы в лесах нашего графства. Травы и ягоды. Работа круглогодичная. Срок подумать - сутки.
– Мы сюда шли восемь часов,- сказала одна из незнакомых Тали служанок.
– Я слушала то, о чем вы говорили. Калеб - мой сын. И я не пущу его мучительниц в свой дом.
– Дом еще не ваш,- зло огрызнулась Бетти.
Отвечать Тали не стала. Просто повернулась спиной к ним спиной и вернулась в крепость.
– Не боишься, что они замерзнут насмерть?
– Нет. Сразу после моста небольшой дом. Там останавливаются нужные люди, которых по каким-то причинам не пустили в замок.
Но леди даже не успели пройти через двор. Невнятные вопли, эльфийский мат и в ноги целительницы рухнул Нокля.
– Верните мне мою жену,- выдохнул он, глядя на Тали безумными глазами.
– Я не брала,- ляпнула в ответ леди Лантен.
А Лианон зашлась жизнерадостным смехом. После чего выдавила:
– А я думала только у нас весело. Давайте выпьем немного теплого вина. Вставайте, уважаемый эльф. Негоже в снегу валяться.
– Господин Кликэ,- Тали сняла перчатки и отряхнула ими эльфа от снега.
– Где ваша жена - я не знаю. Полагаю, что она все же мертва. А вот ее переродившаяся душа теперь моя помощница. И ваши встречи зависят только от ее на то желания. Что вы такое совершили, что она не захотела с вами видеться?