Женщина на все времена
Шрифт:
— Восемьсот сорок миль от Таусвиля, сэр.
— Довольно далеко, — Хедвин ухмыльнулся и почесал затылок.
— Да, не близко. Ближайшее местечко к нам — Джулиа-Крик.
— Оставила ли Элен Райнхарт завещание? — спросил Хедвин.
— Да. Единственный наследник — Ленгфорд Райнхарт, ее муж.
— Кто подтвердил ее смерть?
Гален Хетфорд растерянно посмотрел на адвоката.
— Когда речь идет о делах, связанных с наследством, суду необходимы доказательства. Могут ли свидетельствовать о ее смерти священник или врач?
— Нет, у нас нет ни врача, ни священника.
Хедвин кивнул.
— Так как мистер Райнхарт один наследует жене, дело может осложниться из-за того, что единственными свидетелями являетесь вы и мистер Дэлтон. Если завещание оспорят или найдут причину смерти сомнительной, труп эксгумируют.
— Эксгумируют? — изумился Гален. — Миссис Райнхарт умерла больше десяти лет назад. Что там эксгумировать?
— Вы ничего не сказали о том, когда она умерла, — теперь был озадачен Хедвин. — По истечении столь долгого времени никаких претензий выдвигать нельзя. Притязания братьев Янус не имеют под собой почвы.
Гален растерялся от столь неожиданного для них заявления.
— Вы в этом уверены?
— Абсолютно уверен. О притязаниях по закону не может идти и речи. Если ваши противники представляют вам дело по-другому, они, я полагаю, лукавят. То есть или они плохо информированы, или пытаются вас ввести в заблуждение.
Гален Хетфорд не мог поверить в то, что дело разрешилось столь быстро и благополучно. С его плеч как будто свалился тяжелый груз.
Потом он рассказал Хедвину о бандитах, появившихся на земле Райнхарта, и о том, что они покушались на их жизнь.
— Я советую вам немедленно обратиться в полицию, мистер Хетфорт. Если бандиты, которых вы поймали, наняты братьями Янус и дадут свидетельские показания против них, то вы, вероятно, сможете добиться того, что им будет предъявлено обвинение в подстрекательстве к попытке убийства и угрозе жизни людей. Если они предстанут перед судом и вам нужен будет юрист, я к вашим услугам. Вы уже были в полиции в Сиднее? Если нет, могу порекомендовать достойного доверия человека.
Гален на минуту задумался.
— Я знаю одного полицейского. Он помог мне несколько лет назад. Его фамилия Рафферти.
— Колин Рафферти?
— Вы знакомы?
— Да. Он начальник отдела в полицейском участке Ультимо.
— Да что вы говорите?
— Отсюда это пять минут пешком. Участок находится на Харрис-стрит.
Расплатившись за консультацию и пообещав держать Хедвина в курсе дела, Гален Хетфорд вышел из адвокатской конторы.
Глава 20
Колин Рафферти взглянул на настенные часы в своем кабинете. Девять утра, а в полицейском участке Ультимо на Харрис-стрит дел, как всегда, уже полным-полно. С восьми начальник отдела занимался писаниной — занятие, которое ему было до глубины души противно. Когда Рафферти в следующий раз оторвал взгляд от бумаг, потому что в кабинет кто-то вошел, его голубые глаза радостно сверкнули.
В дверях стоял Гален Хетфорд.— Доброе утро, — поздоровался вошедший так обыденно, как будто они попрощались только вчера вечером. — Если не ошибаюсь, я говорю с начальником отдела Колином Рафферти, не так ли?
— Именно так! Гален Хетфорд! Как я рад видеть тебя снова!
Это приветствие было не просто выражением вежливости, оно шло от самого сердца. Почти четыре года назад их свела вместе трагическая история. Колин Рафферти был тогда простым полицейским и проявил живое сочувствие к Хетфорду. Он почувствовал муки Галена и сделал намного больше, чем требовалось от него по долгу службы.
— Заходи, пожалуйста, — Колин встал навстречу старому знакомому. — Как ты меня нашел?
— Мне сказал адрес адвокат, Линкольн Хедвин.
— Линкольн, так… — Колин размышлял, что это могло бы значить. — Хорошо выглядишь, Гален. Как дети?
— Растут. Хиз уже стал мне настоящим помощником.
Рафферти улыбнулся.
— Я тоже рад тебя видеть, Колин, хотя приехал сюда не только для того, чтобы повидаться, — Гален решил сразу перейти к делу.
Рафферти понимающе кивнул.
— Чем я могу тебе помочь?
Гален Хетфорд коротко объяснил, что привело его в Сидней. Пока он говорил, Колин Рафферти делал какие-то пометки в блокноте.
— Я позвоню коллегам в Брисбен и выясню, как обстоят дела. А ты пока посмотри, кто у нас находится в розыске.
Гален очень быстро нашел описание разыскиваемого полицией Нового Южного Уэльса Жака Люнди и протянул его Рафферти.
— Похоже на младшего из наших клиентов, только он был без бороды. Этот человек говорил с сильным акцентом. Я думаю, он француз.
— Люнди! Это уже лучше. А описание другого ты не нашел?
— Пока нет.
— Рискну предположить, что тот, кто постарше, уже начал лысеть, лицо у него немного асимметричное, а глаза узкие и злые.
— Точно. Это он.
— Если Люнди не отправляется на дело один, то с ним чаще всего идет Айвен Ленг, которого я тебе описал. К сожалению, у нас в данный момент нет объявления об его розыске, но, насколько я знаю, его разыскивают в Виктории в связи с нападением на почтовый вагон. Ленг умный, а Люнди ужасно наглый. Вместе они та еще парочка. Значит, я звоню в Брисбен и спрашиваю, как там у них дела.
Очень скоро выяснилось, что Жак Люнди и Айвен Ленг уже на пути в Сидней. Айвена должны были переправить отсюда в Викторию.
— Они прибудут завтра утром. Я получил разрешение допросить обоих. Ты сможешь прийти?
— Конечно.
— Хорошо. А еще я узнаю, что удастся, о братьях Янус. Посмотрим, не обнаружим ли мы что-либо…
— Я могу еще чем-нибудь помочь?
— Нет. Мы все сделаем сами. На то мы и полиция…
Мужчины пожали друг другу руки, и Хетфорд вышел из участка.
На следующее утро ровно в восемь Гален был на Харрис-стрит. Рафферти ему обрадовался.
— У меня для тебя куча новостей, — крикнул он, едва Хетфорд появился в его кабинете. — Проходи, садись и слушай.