Жестокие наследники
Шрифт:
— Ты думала, я недостаточно сильно тянул, Трифекта?
— Не откусывай мне голову. И только потому, что мои руки не такие большие, как бёдра, это не значит, что я слабая.
Он фыркнул, а затем повернулся к отверстию, через которое мы спустились ранее, и ухватился за подоконник, чтобы вылезти на крышу поезда, но толстый кусок металла поднялся, как будто окно включили.
— Что за…
Он отдернул руку до того, металл успел её отрезать.
Я сглотнула, когда изогнутая стеклянная панель перед нами потемнела и стала непрозрачной.
Страх охватил меня и, попятившись,
Мой жених осыпал ударами наш кованый железный гроб и рычал, как лупа, а я тем временем подтянула ноги к себе и прижалась глазами к коленным чашечкам.
Я и не думала, что что-то может сравниться с тем, чтобы сунуть руку в котёл рядом с Римо, но потом я провалилась в пятнадцати метровый портал, была атакована роем визжащих розовых цветов, исследовала город-призрак и познакомилась со стаей бешеных волков, прежде чем меня заперли в грохочущем вагоне поезда. Тот факт, что я постоянно повышала свой уровень, беспокоил меня безмерно.
Рыдание сорвалось с моих губ, но мне удалось придушить его, уткнувшись в колени. Пыль покрыла мои дрожащие губы, а пересохшее горло обожгло.
Удары кулаками и ругательства Римо прекратились.
— Плач не поможет, Трифекта.
Я не оторвала лица от своих ног, но крепче сжала потрескавшиеся губы, чтобы плакать потише.
Он опустил ладонь на мою напряженную руку и мягко сжал её.
— Ну же, не плачь, — голос Римо звучал напряжённо. — Ты в этом не одинока.
Я подняла голову.
— Как здорово. Мы можем умереть вместе. Ты теперь хочешь взяться за руки?
Его зелёные глаза вспыхнули, но я не могла сказать от чего, потому что моё зрение стало затуманенным.
— Мы не умрём. Клянусь, я найду выход из этой штуковины.
Я уже собиралась покачать головой, удивляясь его наивности, когда поезд перестал раскачиваться и затемненные окна прояснились. Мы с Римо уставились на изменившийся за окном вид.
Скалистая гора всё ещё была там, но местность вокруг нас была… она была другой.
Дверь поезда зашипела, и выпустила нас в совершенно новую камеру.
ГЛАВА 13. СТЕКЛЯННЫЙ ГОРОД
— Посмотри на это, — голос Римо прорезал звенящую тишину. — Я же сказал тебе, что вытащу нас отсюда, и я вытащил нас отсюда.
— Ага. Что-то я сомневаюсь, что ты приложил к этому руку.
— Тебя удивит сила позитивного мышления.
Я искоса взглянула на него.
— Ты можешь позитивно представить нас вернувшимися в Неверру?
Он улыбнулся.
— Поверь мне. Каждые несколько секунд я посылаю мозговые волны в сторону портала.
Я покачала головой, но улыбнулась… слегка.
Он кивнул головой в сторону открытой двери.
— Готова отправиться на разведку?
— Я ненавижу исследовать.
Может быть, если мы посидим здесь… достаточно долго, и волшебный поезд доставит нас обратно домой.— Если мой дедушка спроектировал это место, этот поезд не доставит нас ни в какое хорошее место.
Я прикусила нижнюю губу и уставилась на стеклянные небоскребы, возвышающиеся над бесконечной бетонной плитой. Сказать, что я скучала по сухому пыльному городу, который мы оставили позади, было бы преувеличением, но я не стремилась узнать, что скрывается в этом мире.
Римо выпрыгнул из поезда и завертел головой, внимательно осматривая наше новое окружение. Я медленно поднялась со скамейки и тоже выбралась наружу. Станция адаптировалась к окружающей среде. Вместо кирпичей однослойный стеклянный купол окружал платформу, сделанную из серебристого металла, отполированного до зеркального блеска. Рельсы состояли из тех же магнитных полос, которые люди использовали в своих мегаполисах, а поезд был гладким и имел форму пули.
Несмотря на то, что эта земля выглядела более привычной, чем предыдущая, она не казалась знакомой. Было холодно, ещё холоднее из-за ослепительно белого неба и морозного воздуха. Я обхватила себя руками, рассматривая стеклянные прямоугольники, сверкающие, как огранённые бриллианты. Они простирались так высоко, что если бы портал находился в долине, мы могли бы приоткрыть окно и легко запрыгнуть в него.
Вспомнив кое-что, что Джош рассказал мне о Неверрианском тюремном портале, я переключила своё внимание на Римо.
— Как думаешь, портал переместился?
— Я не знаю.
Его взгляд скользнул к горе, с которой мы скатились в Приграничную страну.
Вместо зарослей луковичных кактусов тут был лес. Он раскинулся на вершине утёса и, казалось, состоял из бледно-голубых стволов с блестящими белыми ветвями — ледяной сад?
— Тебе не кажется, что этот горный склон круче? — спросила я.
— Так и есть.
Было ли это сделано для того, чтобы помешать нам добраться до плато? Означало ли это, что портал был там, наверху?
— У тебя фиолетовые губы, Трифекта.
— Ну, здесь холодно.
Мои зубы стучали, но я не была уверена, насколько это было связано с пронизывающим воздухом, а насколько с моим растущим пессимизмом.
— А тебе не холодно?
Он пожал плечами.
— Пошли. Ты согреешься.
— Или мы можем запрыгнуть обратно в поезд и поехать куда-нибудь ещё?
Предпочтительно в какое-нибудь тропическое место, например, на залитый солнцем пляж с раскачивающимися гамаками и пина-коладой, увенчанной зонтиками для коктейлей.
— Мы могли бы оказаться прямо в логове лупы.
Вздохнув, я отвернулась от поезда. Пальцы на ногах в ботинках покалывало, а кончики пальцев рук пульсировали. Спасибо Небесам за перчатки, которые мне одолжил Римо. Как же я молилась, чтобы он не попросил их обратно.
Его тёмные брови, отливавшие тёмно-каштановым цветом среди прожилок высохшей охры, сошлись немного ближе друг к другу.
— Что?
— Что «что»?
— Ты явно о чём-то думала.