Жрица богини Маар
Шрифт:
— До новой встречи, — кивает Сегерис. Он легко прочитал мысли Его Высочества и совершенно не удивлен.
Сарех встал, кивнул. Не полноценный поклон, а лишь дань уважения равному. Принц недовольно кривится, я же не вижу ничего удивительного в действиях Сегериса. Он обходит стол, легко хлопает меня по плечу:
— До скорой встречи, друг мой, — тихо произносит он.
Я отшатываюсь, резким движением стряхиваю его руку со своего плеча. Что за отношение? Как он осмелился? Непозволительная наглость! Я хочу отчитать сареха, как бы он ни был нужен Его Высочеству, знать грани дозволенного чужак должен! Но принц останавливает меня. Его пальцы крепко стискивают мое плечо,
— Я дам вам знать о своем решении, — голос Его Высочества подрагивает от напряжения.
— Буду ждать гонца, — иноверец улыбается слишком уверенно для просителя. Это раздражает, но я не решаюсь встревать. Тем более принц этого явно не желает.
Золотая птица взмахивает крылами и увлекает меня к другим воспоминаниям. Только что пережитый разговор становится ключом к другим событиям. Они открываются моему взору послушно и легко.
Я вижу, как господин Тевр знакомится с женой господина Далибора. Среди многочисленных амулетов на ее браслете замечаю круглую бляшку с изображением чаши полной звезд. Наблюдаю, как господин Тевр вызывает начальника императорских посланников, как того зачаровывает Сегерис. Вижу, что именно господин Тевр сводит конюшего с сарехским священником. Вместе с воином продумываю, как удачней всего составить послание сарехским союзникам, которые должны отравить принца Ахфара, пока принц Ясуф вместе с приближенными проводит смотр войск в двух днях пути от столицы провинции. Расплачиваюсь с травниками, поставлявшими растения для Сегериса, веду бойкую переписку с чиновниками даркези. Именно от господина Тевра они получают яд и четкие указания, как и когда нужно отравить принца Торонка.
Поворотные моменты в истории Империи. И господин Тевр выглядит полностью виновным. Во всем.
Если бы я сейчас проводила ритуал, я забрала бы душу воина. Если бы я невнимательно вслушивалась в лекаря Снурава и конюшего, не заметила бы общую для троих мужчин бесчувственность, отсутствие переживаний. Все трое — пустоголовые куклы, лишенные способности и даже возможности думать. Они хорошо настроенные инструменты, подчиненные чужой воле, совершающие ужасные поступки без причины.
Хорошо, что господин Мирс после первого моего ритуала спросил, почему, по какой причине было совершено убийство.
Золотое сияние меркнет, сила неведомой третьей жрицы переносит воспоминания господина Тевра в кристалл. Я точно знаю, что заклятие, больше двух лет подчинявшее воина Сегерису, тоже разрушено.
Господин Тевр вымотан так, будто за неделю пешком проделал путь от Сосновки до Ратави. Как только ритуал отпустил воина, тот упал без сознания. В мир медленно просачиваются краски и запахи. Тонкий аромат благовоний, мягкий свет ламп выхватывает из темноты главного зала белые резные скамьи.
Рядом стоит на коленях Гарима. Сестра устала, но истощенной или больной не кажется. Напротив, улыбается, выглядит довольной. Как и я. Пусть болят ноги, пусть гудит голова, оно того стоило!
Улыбаюсь сестре и, положив руку с птицей на грудь, благодарю Великую. Голос Гаримы сплетается с моим в молитве. Мы обе понимаем, что без божественного вмешательства никогда не узнали бы ответов на свои вопросы.
Ритуал завершился, змеи и птица успокоились в своих шкатулках. Гарима приказала охранникам унести бессознательного господина Тевра в пустующие комнаты Передающей и попросила прислужниц оставить нас.
— Что тебе удалось узнать? — нетерпеливо спросила сестра, когда за последней женщиной закрылась дверь.
— Что принц Ясуф очень хочет править, — твердо ответила я.
— Вот как? — недоверчиво нахмурилась Гарима. — Он ведь отказался от должности
наместника провинции, когда умер принц Ахфар.— Видимо, посчитал, что это для него слишком мелко, — я пожала плечами.
Сестра задумчиво теребила серьгу, долго молчала.
— Нужны доказательства, — вздохнула она. — Очень серьезные доказательства. Неоспоримые. Принц Ясуф не тот человек, которого можно вначале арестовать, а потом искать подтверждения обвинениям.
— Если Император не решит иначе, — возразила я. — Принц собирается устроить беспорядки в столице. Опять через сарехов. Его и Сегериса нужно срочно остановить!
— Да уж, — хмуро бросила сестра и решительно скомандовала: — Поехали во дворец. По дороге расскажешь все, что видела.
ГЛАВА 32
Император Адмий поразил меня в тот вечер неестественным спокойствием. Бледный Правитель выслушал нас бесстрастно, хотя новости причинили ему боль, это было очевидно. Господин Нагорт задал множество вопросов, уточнял, переспрашивал, делал пометки. Император спросил только об одном.
— Вы не назвали имя беременной женщины. Почему? Оно не упоминалось?
— Нет, Повелитель, оно не звучало, — я покачала головой и робко продолжила. — Но у меня есть догадка…
— Говорите, прошу, — подбодрил Император.
Несмотря на жуткие открытия, он был благожелателен. От этого я только больше терялась и смущалась. Не знала, как смягчить удар.
— Я бы попросила лекаря все же осмотреть принцессу Теллими. Говорят, она отменила фехтование и вообще плохо себя чувствует, — глядя на собеседника исподлобья, я очень хотела ошибиться в предположении. Но, как только оно было произнесено вслух, поняла, что права.
— Ее осмотрят, — глухо заверил Император и повернулся к советнику: — Арестуйте принца Ясуфа и всех, кто приехал с ним вместе. Кроме господина Тевра, разумеется. Велите стражам забрать амулет у священника. Нельзя позволить ему использовать силу.
Выдержка и собранность Правителя восхищала. Он жестко и твердо отдавал приказы, сохранил и в такой ситуации присутствие духа. Мне это особенно бросалось в глаза, ведь я всего час назад видела, как воспринимает плохие новости принц Ясуф. Чувствовала его злость, клокочущую разрушительную ярость, когда что-то шло не так, как он задумывал.
— Думаю, Сегериса нужно искать там, где собирается община, — предположил господин Нагорт. — Сейчас время вечерней молитвы, а священника мы арестовали. Уверен, Сегерис воспользуется ситуацией, чтобы повлиять на сарехов.
— Наверняка, — согласился Император. — Займитесь этим. Всех, кто будет сопротивляться, тоже арестуйте. Никому никаких поблажек, пока не разберемся. Усильте защиту Храма. Он прошлый раз был одной из целей.
— Да, Повелитель, — кивнул советник. — Я поговорю с господином Мирсом. Ему тоже следует подготовиться к возможному нападению на дворец. О планах Его Высочества отравить вас ему тоже нужно знать.
Император вздохнул и не ответил.
В комнатах Доверенной вкусно пахло свежей выпечкой и корицей, служанка заварила чай и оставила нас одних.
— Хорошо, что мы попросили Императора и господина Нагорта держать подробности расследования в строжайшей тайне ото всех, — сестра зябко повела плечами, набросила шаль. — Так принцесса не узнала, что принца Торонка не удалось отравить. Знай принц Ясуф об этом, не мчался бы в Ратави, а переигрывал бы партию. Он еще не догадывается, что его план провалился. Что его от престола по-прежнему отделяет не просто старший родственник, а сын старшего сына покойного Императора.