Золотая Орда. Царь Батый
Шрифт:
Самое смешное состоит в том, что миллионы людей читали высокохудожественный роман Василия Яна «Чингис-хан» и не обращали внимания на его слова о внешности Чингис-кагана: «Ужасно было вторжение этих дикарей из северных пустынь, когда во главе войска мчался их рыжебородый владыка». Вряд ли кто-то из читателей задавался вопросом – откуда у представителя монголоидной расы вообще может быть борода, да еще и рыжая?
Как же наша историческая наука объясняет наличие в XIII веке в Северном Китае достаточно большого количества европеоидных светловолосых народов? В основном, упоминания китайских источников о светлоголовых народах Центральной Азии объясняются дефектами зрения и оптическими иллюзиями древних авторов. Акад. В. Е. Ларичев, к примеру, в предисловии к русскому изданию «Цзинь ши» пишет, что киданям казалось, что чжурчжэни были желтоголовыми. Пользуясь подобными методами можно объяснить все что угодно.
Вопрос о присутствии белой расы в Северном Китае, Южной Сибири и на Дальнем Востоке периодически поднимался крупнейшими российскими учеными, например, Г. Е. Грумм-Гржимайло и Л. Н. Гумилевым, но какого-либо широкого резонанса он не получил, а сами эти ученые претерпевали и до сих пор их имена претерпевают незаслуженные гонения.
Откуда же взялось обыкновение считать, что русский народ целую четверть тысячелетия пребывал под халха-монгольским игом? Если признать, что
121
И далее «ныне же среди тунгусских народностей этот тип более не встречается. Он удержался, однако, далее к востоку, в Северной Корее, где и до настоящего времени светлые глаза, рыжие волосы, густые бороды и кавказские черты лица – явление далеко не редкое». Г. Е. Грумм-Гржимайло. Белокурая раса в Средней Азии / Сборник в честь семидесятилетия Г. Н. Потанина. СПб., 1909.
Теория «монголо-татарского ига» в научном (или псевдонаучном, кому как нравится) отношении стала оформляться к середине XVIII века никем иным, как создателем норманнской теории Г. Ф. Миллером, который путешествовал в Сибирь и по результатам поездки издал в 1750 году книгу «Описание Сибирского царства». Его изыскания проверил, переработал и продолжил И. Э. Фишер в книге «Сибирская история» изданной в 1774 году, в которой основные постулаты «монголо-татарской» теории изложены уже практически в полном объеме. Кстати говоря, я не подозреваю ни Г. Ф. Миллера ни И. Э. Фишера в какой-то особой недобросовестности, однако и ограниченные средства того времени, и определенные политические и идеологические тенденции, как я думаю, сыграли свою определенную роль.
Дело в том, что с 1644 по 1912 гг. Китаем управляла маньчжурская династия Цин, признать же, что предки Цинов в XIII веке завоевали Россию вряд ли было возможно по вполне определенным политическим соображениям. Засим все безобразия, произошедшие в давние времена, списали на небольшой кочевой народ халхинцев, который деятельно разводил баранов в халхинских же степях и мирно пребывал под маньчжурским сапогом.
Впрочем, чтобы никто не сомневался, что эти халхинцы в прошлом были теми самыми страшными монголами, их так и окрестили, и даже в их честь назвали одну известную расу, дабы никто в их облике не сомневался.
Петр Бадмаев в докладной записке царю Александру III от 13 февраля 1893 г. рисовал положение монголов-халхинцев в XIX веке следующим образом: «Монголы твердят, что при восьмом ургинском хутукте они сделаются подданными белого царя. Настоящий хутукта считается восьмым… Угнетаемые чиновным миром маньчжурской династии, монголы естественно крепко держатся преданий, обещающих им лучшее будущее, и с нетерпением ждут наступления его».
Кстати, возможно читатель не в курсе, но идеологическая платформа для следующего «ига» в России готова уже давно. Как писал в свое время один из основоположников евразийства Н. С. Трубецкой: «Военная служба и крепостное право существовали в допетровской Руси, но страной милитаристической и крепостнической par excellence Россия стала только в эпоху европеизации. И если вспомнить, что ко всему этому временами присоединялось ожесточенное гонение на все исконно русское, официальное признание национальной русской культуры варварством и духовное засилье европейских идей, то вряд ли будет преувеличением обозначить этот период русской истории как эпоху „европейского“ или „романо-германского ига“. Это иго продлилось тоже более двухсот лет» [122] .
122
Н. С. Трубецкой. О туранском элементе в русской культуре // Евразийский временник. Берлин, 1925 (WWW).
Вот так!
Очевидно, следует уже привыкнуть, что Россия это страна «перманентного» ига и если наши войска и посещают Париж или Берлин, то это все происходит от вредоносного засилья романо-германцев, если же наш флот бьет турецкий, то это непременно из-за наличия в русском языке тюркизмов, если московская милиция третирует лиц «кавказской национальности», то это последствия грузинского правления И. В. Сталина, если же наши военные советники расползаются по всему земному шару «аки прузи», то явно, что это явление обусловлено еврейским влиянием.
Я прошу читателя понять одну незамысловатую вещь. Дело вполне может обратиться таким образом, что после потери Западом своей привлекательности, всех российских европеизаторов вполне могут причислить к разряду оккупантов и их пособников, в соответствии с новой концепцией российской истории, так же как это сделали с пресловутыми татарами. Материала для данного зачисления вполне достаточно.
Впрочем, вернемся к нашим моголам…
Так вот, согласно «Сборнику летописей» собственно моголы (мугулы) разделялись на две основные группы: 1. нирун (к ним принадлежал род Чингиса), или же niuca, ниуча, ни’уча [123] (они же очевидно ну-чи, нюйчжи) и 2. дарлекин. Сейчас прошу читателя особо отметить, что один из основных источников по могольской истории, а именно «Сокровенное сказание» (который вовсе не был обнаружен в юрте какого-нибудь халха-монгольского нойона, а выкуплен П. Кафаровым в Пекинской библиотеке), носит оригинальное наименование Mogolun Niuca Tobcaan или же Mongol-un Niruca tobciyan.
123
Чулууны Далай. Монголия в XIII–XIV веках. М.: Наука, 1983, с. 11.
Дело в том, что русское название могольского изборника, а именно «Сокровенное сказание» или же «Тайная история монголов», переводится так с китайского названия Юань-чао би-ши, т. е. «Тайная история династии Юань». Первоначально Юань-чао би-ши называлась просто Юань би-ши [124] . Транскрибированное китайскими иероглифами оригинальное название хроники читается как Ман-хо-лунь ню-ча то-ча-ань [125] . Для транскрипции могольского языка были использованы иероглифы, подходящие именно по фонетике, так как текст Юань-чао би-ши использовался для обучения китайцев могольскому языку. Потому, нельзя утверждать, что транскрипционные иероглифы, кроме звучания могольских слов еще и передавали их смысл, поскольку транскрибированный текст сопровождался подстрочным китайским переводом. По словам Б. И. Панкратова: «Транскрибируя памятник иероглифами, китайцы неуклонно выдерживали единый порядок – сначала
крупными знаками писали монгольские слова в транскрипции, затем с правой стороны мелкими иероглифами помещали пословный их перевод. Заглавие же выпадает из этой стройной системы (выделено мной. – К. П.)» [126] . Ниуча (ню-ча) обычно переводится как тайный, скрытый. Однако данный перевод является только лишь калькой с китайского названия, пословный же китайский перевод названия Ман-хо-лунь ню-ча то-ча-ань, как указывает Б. И. Панкратов, отсутствует.124
См. Б. Панкратов. Предисловие к тексту. / Юань-чао би-ши (Секретная история монголов). М., 1962.
125
Там же.
126
Там же.
К слову сказать, если уж речь зашла об одном из важнейших источников по могольской истории, то стоит заметить, что нельзя быть однозначно уверенным, в том, что язык, на котором написано «Сокровенное сказание» является предковой формой современного халха-монгольского языка, а не сходным с ним диалектом, на котором общался совсем другой народ [127] . Любопытно также и то, что в «Сокровенном сказании» наличествует весьма много тюркизмов и некоторые из них вызывают большой интерес, например, слово алашас (лошади) (§ 273:…алашас сэусэс-и ано даоулиджу… «набрав… коней и прислуги») [128] . Слово лошадь в русском языке считается заимствованием от тюрк. алаша мерин; кляча; лошадь [129] . Однако на деле это далеко от истины.
127
«Сокровенное сказание», по мнению Н. Н. Поппе, написано на каком-то восточно-среднемонгольском диалекте.
128
В. И. Рассадин. Тюркские элементы в языке «Сокровенного сказания монголов» / «Тайная история монголов»: источниковедение, филология, история. Новосибирск, 1995.
129
Севортян Э. В. Этимологический словарь тюркских языков. Тюркские и межтюркские основы на гласные. М., 1974, с. 137.
Короче говоря, есть все основания утверждать, что Ман-хо-лунь ню-ча то-ча-ань это сказание о монголах-ниучах, или же о нирунах, как они называются в «Сборнике летописей» Рашид ад-Дина. Известно, что кроме монголов-нирунов, были еще и монголы-дарлекины, а вообще-то термин монголы (моголы, монгу) это не этнический, а политический термин (политоним).
Сегодняшние монголы-халхинцы имеют самоназвание халха (альтернативные этнонимы – халх, халхчууд, халх монголчууд, халхасцы). Происхождение этнонима халха, датируется обычно концом XV – началом XVI вв., т. е. временем правления Даян-хана (р. 1460 г., правил с 1479 по 1543 гг.) [130] . Тогда объединенные Даян-ханом племена кочевников вели военные операции против Китая, стремясь вынудить его к торговому обмену ремесленных и земледельческих товаров на продукцию животноводства. Территории, служившие базой для подготовки новых походов и отдыха, назывались «халха минь» – «щит мой» [131] . Таким образом, данный термин был перенесен на название страны, а затем уже и на название народа, а историю современного народа монголов-халхинцев следует вести со времен Даян-хана. Историкам прекрасно известно, что время появления этноса следует вести со времени появления этнонима, в первую очередь самоназвания, именно тогда некоторая группа людей начинает ощущать свою общность. Что касается термина монголы, ныне применяемого в отношении халхинцев, то этот термин является, в данном случае, экзоэтнонимом, так же как и термины татары, хакасы, уйгуры, китайцы и некоторые другие употребляемые в отношении современных народов.
130
См. Бичурин Н. Я. (Иакинф). Историческое обозрение ойратов или калмыков с XV столетия до настоящего времени. Элиста: Калмыцкое книжное издательство, 1991; так же см. Златкин И. Я. История Джунгарского ханства (1635–1758). М., 1964.
131
В современных монгольских языках слово «халха» также имеет значение – «прикрытие», «щит», «заслон» (Калмыцко-монгольско-русский словарь, 1986).
Так вот. В продолжение разговора о ниучах. Якуты называют русских нуча, так же русских называли и айны. Буряты называли русских мангутами [132] . Китайцы называли русских лоча, например, Ян Бинь в «Любяньцзилио» писал: «Алосы также пишут Олосы, это лоча (русские). Живут за изгородью [133] . Их (русских) называют лаоцян; они люди с голубыми впалыми глазами, выдающимся носом, желтой (рыжей) курчавой бородой, с длинным телом; много силы, но любят поспать и, когда спят, не сразу просыпаются. Искусны в пешем бою, умеют обращаться с ружьями, не боятся луков и стрел. Если стрела попадет в тело, спокойно вытащат ее, посмотрят друг на друга и засмеются» [134] .
132
Материалы для истории Верхоленского края в XVIII веке // Труды Бурятского комплексного научно-исследовательского института. Исследования и материалы по истории Бурятии. Вып. 2. 1963; http://www.vostlit.info
133
Имеется в виду «Ивовая изгородь», служившая границей Южной Маньчжурии – Прим. к тексту.
134
Кюнер И. В. Китайские известия о народах Южной Сибири, Центральной Азии и Дальнего Востока. М.: Издательство восточной литературы, 1961, с. 70.