Золотое руно (сборник)
Шрифт:
– Что-то не так? – спросила она, наклоняясь вперёд; бусины её дредов тихо застучали друг о друга.
Дон наклонил голову. Сверху едва слышно доносились голоса Гунтера и Сары.
– Я, э-э… чувствую себя так, как будто я – это не я, – сказал он.
– В каком смысле? – спросила Петра с напевным джорджийским акцентом.
Он сделал глубокий вдох.
– Я делаю… вещи… которые мне несвойственны; вещи, которые я никогда не думал, что буду делать.
– Например?
Он посмотрел в сторону.
– Я… это…
Петра кивнула.
– Ваше
Дон посмотрел на неё, но ничего не сказал.
Она снова кивнула.
– Это не редкость. Уровень тестостерона у мужчин с возрастом падает, но роллбэк его восстанавливает. Это может влиять на поведение.
Ты мне будешь рассказывать, подумал Дон.
– Но я не помню, чтобы я был таким в первый раз. Конечно, тогда я… – Он замолчал.
– Что?
– Я был побольше, когда мне по-настоящему было двадцать пять.
Петра непонимающе моргнула.
– Вы были выше?
– Толще. Я весил, вероятно, фунтов на сорок больше, чем сейчас.
– А, понятно, это тоже может влиять на величину гормонального дисбаланса. Но мы можем его откорректировать. Заметили что-нибудь ещё?
– Ну, это не просто, – существовало, наверное, лучшее, более приличное слово, но в тот момент оно не шло ему в голову, – половое возбуждение. Это скорее вроде… романтического настроения.
– Опять же, гормоны, – сказала Петра. – Распространённый эффект адаптации к роллбэку. Ещё какие-нибудь проблемы?
– Нет, – сказал он. Намекать на то, что случилось с Ленорой, было уже достаточно неловко; озвучить же это было бы…
– Депрессия? – спросила Петра. – Мысли о суициде?
Он не смог заставить себя встретиться с ней взглядом.
– Ну, я…
– Уровни серотонина, – сказала Петра. – Они тоже подскакивают в результате всех тех изменений в вашей биохимии, которые сопутствуют роллбэку.
– Это не только химия, – сказал Дон. – Неприятности на самом деле происходят. Я… к примеру, я пытался найти работу, но меня никуда не берут.
Петра легко махнула рукой.
– То, что ваша депрессия может иметь объективные причины, вовсе не значит, что её не нужно лечить. Вам раньше когда-нибудь прописывали антидепрессанты?
Дон покачал головой.
Она поднялась на ноги и открыла свою кожаную сумку.
– Значит так. Давайте возьмём анализ крови; узнаем точно, каковы ваши уровни гормонов в данный момент. Не сомневаюсь, что нам всё удастся наладить.
Глава 34
Дон был дома, лежал в постели рядом с Сарой, когда его разбудил страшный сон.
Они с Сарой стояли на противоположных сторонах широкого каньона, и пропасть между ними продолжала расширяться, словно ускоренный во много раз геологический разлом, и…
…и зазвонил телефон. Он нашарил рукой трубку,
а Сара отыскала выключатель стоящего на её тумбочке ночника.– Алло? – сказал Дон.
– Дон, это… это ты?
Он нахмурился. Никто теперь не узнавал его голос.
– Да.
– О, Дон, это Пэм. – Его невестка, жена Билла. Её голос был хриплым и напряжённым.
– Пэм, что с тобой? – Рядом с ним Сара обеспокоенно пыталась сесть.
– С Биллом. Он… Господи, Дон, Билл умер.
Его сердце подпрыгнуло.
– Боже…
– Что такое? – спросила Сара. – Что случилось?
Он повернулся к ней и повторил услышанное; его собственный голос теперь был полон ужаса:
– Билл умер.
Сара зажала руками рот. Дон сказал в телефон:
– Как это произошло?
– Я не знаю. Сердце, должно быть. Он… он… – голос Пэм затих.
– Ты дома? С тобой всё в порядке?
– Да, я дома. Я только что вернулась из больницы. Они сказали «умер по дороге в больницу».
– Что с Алексом? – Двадцатипятилетний сын Билла.
– Он уже едет.
– Господи, Пэм, мне так жаль. Держись.
– Я не знаю, что я буду делать без него, – сказала Пэм.
– Сейчас я оденусь и приеду, – сказал он. Зиму Билл и Пэм обычно проводили во Флориде, но в этом году ещё не успели уехать. – Мы с Алексом обо всём позаботимся.
– Мой бедный Билл, – сказала Пэм.
– Я скоро буду, – сказал он.
– Спасибо, Дон. Пока.
– Пока. – Он попытался положить трубку на ночной столик, но она упала на пол.
Сара потянулась к нему и коснулась его руки. Боже, он ведь даже не помнит, когда последний раз видел брата. И тут его настигла мысль…
Ещё до того . Обычно они с Биллом виделись лишь пару раз в год, но каждое лето ходили вместе на матч «Джейз», а в этом году Дон от этого отговорился.
Его дурацкое затворничество, его боязнь видеться с людьми, которых он знал раньше, стоили ему шанса повидаться с братом.
Он вышел из спальни, прошёл в ванную и начал готовиться к выходу. Сара медленно последовала за ним. Он уже сказал было, что ей не нужно ехать, что Гунтер его отвезёт. Но он хотел, чтобы она поехала; она была нужна ему.
– Мне будет его не хватать, – сказала Сара, стоя лядом с ним у раковины.
Он бросил короткий взгляд в зеркало, в котором отражалось его молодое лицо и её пожилое.
– Мне тоже, – очень тихо ответил он.
– Сара, – сказала Пэм, когда они появились на пороге квартиры Билла, – спасибо, что приехала. – Невестка Дона была худой скуластой женщиной под восемьдесят, невысокого роста. Она посмотрела на Дона и нахмурилась. Она, должно быть, заметила фамильные черты Галифаксов, включая крупный нос и высокий лоб, но самого лица не узнала. – Прошу прощения…?
– Пэм, это я. Дон.
– О, точно. Роллбэк. Я… я и представить не могла. – Она оборвала себя. – Выглядишь отлично.