1812. Год Зверя. Приключения графа Воленского
Шрифт:
— При чем здесь Брокер? — спросил я, чуточку смягчившись.
— Я думал, вы пришли по приказу генерал-губернатора, — промолвил господин Ключарев, и в его голосе прозвучала надежда на то, что ему удастся объясниться. — А графа Ростопчина науськивает полковник Брокер.
— Зачем Брокеру науськивать генерал-губернатора? Какой ему в этом толк?
— Отвратительный он человек, — понизив голос, промолвил почт-директор. — Он служил когда-то здесь на почтамте, был нечист на руку и попался на контрабанде. Ему удалось выкрутиться, дело ограничилось отставкой. А теперь он нашел
Я прошелся взад-вперед по кабинету. Господин Ключарев выпрямился и несколько поерзал в кресле, принимая приличествующую его сану позу.
— Генерал-губернатор, признаться, с подозрением относится к вашей деятельности, — произнес я с небольшим оттенком сомнения. — Особенно после этой истории… с купеческим сыном. Как там бишь его?! С Верещагиным?
— Господи! — выдохнул почт-директор. — Да какое же это дело?! Глупый недоросль похвастался газетенкой…
— Но вы как-то очень деятельно вступились за него, — сказал я.
— Помилуйте! Ну мальчишка же! Что ж ему, из-за глупости жизнь калечить?! И потом, поймите отцовские чувства! У вас есть дети?
Я повернулся и посмотрел на него в упор. Хотелось выкрикнуть в лицо этому, годившемуся мне в отцы, господину: «Есть у меня дети, есть! две маленькие дочки! два ангела! которые останутся здесь, в Москве, когда ты поедешь в Воронеж, в безопасное место!»
Он стушевался под моим взглядом и пролепетал:
— Я испугался… я испугался, что Верещагин впутает в это дело моего сына…
— Послушайте, — резко произнес я, — будет лучше, если вы расскажете о своих сношениях с французами и вообще с иностранцами.
Господин Ключарев поднял на меня умоляющие глаза и развел руками:
— Я даже не знаю, что и сказать. По долгу службы через мои руки проходит множество корреспонденции, в том числе и иностранной. Среди моих знакомых и друзей есть таковые. Но поверьте, в наших отношениях нет ничего предосудительного…
Я всматривался в его глаза. Пару минут назад он казался мне вполне искренним человеком. Но теперь я подумал, что отцовские чувства, беспокойство за семью вполне могли вдохновить его на роль невинного агнца.
Приоткрылась дверь, и заглянул полковник Брокер. Вид он имел сильно разочарованный. За спиною его маячили генерал-майор Ивашкин и Волков. Я приблизился к ним вплотную, и Адам Фомич шепнул:
— Обыск ничего не дал. Никаких следов подозрительной деятельности на почтамте не обнаружено.
Я окинул полковника взглядом. Только что почт-директор обвинял полицеймейстера Брокера в предвзятости. Но если б Адам Фомич действовал из мести, мог бы и подбросить что-нибудь, что сошло бы за улики преступления.
— Это не отменяет приказа генерал-губернатора, — сказал я.
— Какого приказа? — взволнованным голосом спросил господин Ключарев, уловивший мои слова.
Не ответив, я вышел и услышал за спиною голос полицеймейстера Ивашкина:
— Вы арестованы и будете сосланы с семьей в Воронеж.
Вместе с Адамом Фомичем мы вышли на улицу. Чиновник, которому давеча я дал по зубам, сидел на крыльце. Увидев нас, он отодвинулся на самый край ступеньки
и уткнулся лицом в пропитанный кровью платок.— Почт-директор либо ни в чем не виновен, либо успел предпринять меры и обвел нас вокруг пальца, — сказал полковник Брокер.
Господина Ключарева вывели на улицу, он перекрестился на Меншикову башню [35] , обвел окружавших его офицеров обреченным взглядом, уставился на меня и произнес:
— Рескрипт его величества вы так и не предъявили.
Я схватил за шиворот чиновника с разбитой физиономией, заставил его приподняться и сказал:
35
Колокольня церкви архангела Гавриила в Кривоколенном переулке.
— Вот мое разрешение. Не нравится — напишите жалобу его величеству! Из Воронежа!
Почт-директор отвернулся и сел в коляску.
— Шпион он или нет? — негромко промолвил я. — Извините за каламбур, но если Ключарев играл ключевую роль в агентской сети, кто-то из агентов должен будет установить сношения с ним. Так что нужно вести за бывшим теперь уже почт-директором наблюдение. А если он чист, — я вздохнул, глядя на скорбную фигуру арестованного, — что ж, принесем ему искренние извинения. После войны.
Адам Фомич только саркастически хмыкнул.
— Но совсем плохо, если он ожидал подобного поворота и успел подготовить себе замену, — рассуждал я. — Тогда зловредная деятельность продолжится и без его участия. А мы, выходит, только удружили ему, послав на покой в безопасное место.
Глава 10
Перед обедом у графа Ростопчина я заехал домой.
— Тут к тебе посетитель пришел, — сообщил Сергей Михайлович. — Вот только что проводили его в гостиную с камином.
— Кто таков? — удивился я.
— Где-то я его видел. — Мартемьяныч почесал затылок. — Коллежский советник Мохов, так он представился.
— Что за Мохов? — пробормотал я и спросил: — А дети где?
— В саду, — ответил тесть.
— Ладно, пусть этот Мохов обождет, — сказал я и прошел на задний двор.
Я заметил в кресле под ясенем прелестную фигурку. Солнце струилось через листву, и Жаклин держала на свету книгу, стараясь сама оставаться в тени. Однако неверный ясень дрожал от легчайших дуновений, и солнечные лучи приплясывали на ее макушке.
Аннетт и Катрин играли, предоставленные сами себе.
На веранде столярничал Федька. Он снял старые перила, и открытые балясины выглядели клыками дикого зверя.
— Что это ты затеял? — спросил я.
— Барин, Сергей Михайлович, велели-с перила обновить, — объяснил мужик.
«Что их обновлять, когда через пару недель весь дом сжечь придется?» — с грустью подумал я, а вслух сказал:
— Ладно, старайся. Смотри только, девочек не пускай на веранду: не ровен час, о твои балясины поранятся.