50 способов околдовать вампира
Шрифт:
— Филлис! — раздался чей-то голос. — Филлис!
Она обернулась, посмотрела по сторонам и ничего не увидела во сне. Крик повторялся, усиливаясь эхом и перебивая шум волн. Она не стала отзываться, хотя колени подгибались, и напала усталость.
Её кто-то истошно звал. Однако Филлис ничего не видела на пару шагов вперед. Дождь стучал яростно. Девушка поправила плащ, согреваясь. Зов повторялся снова и снова. Снова и снова. Голоса приближались к ней. Она собиралась сделать шаг, но её кто-то приобнял. Она дернулась, ударяя рукой неизвестно кого.
— Филлис, это я, — сказал Виктор, снова делая попытку обнять её. —
— Что вам от меня нужно? — спросила она, сложив руки на груди. — Опять будете меня допытывать насчет того воспоминания?
— Прошу, возвращайся в замок, — повторил мужчина, беря её за руку.
— Я иду домой, — отрезала Филлис, отходя от стены дома и двигаясь домой. Шла она в темноте будто сомнамбула. Теплая ладонь накрыла её руку, рядом с ней раздались шаги. — Я вас к себе домой не звала.
— Ты чуть не пропустила поворот направо, — мягко возразил ей Виктор, когда они свернули по улице. — Позволишь проводить себя?
— Вы итак провожаете, — проворчала девушка.
— Мы пришли, — возвестил мужчина, — жду тебя завтра. Если ты захочешь прийти, конечно.
Филлис нашла ключ, открыла дверь и вошла в дом. Виктор собирался зайти вместе с ней, однако она закрыла дверь прямо перед его носом. Избавившись от мокрого плаща, она прошла на кухню и взяла свечу.
Талия давно спала на кровати, утомившись за день. Девушка провела рукой по её волосам, сняла мокрый наряд, изрядно утомившись. Когда она собиралась тушить свечу, чтобы забраться в теплую постель, то заметила в окне лицо ученого. Она захлопнула ставни перед разочарованной мордой вампира.
Филлис потушила свечу, погрузив комнату во мрак. Она ворочалась не в силах заснуть. Кто-то бродил вокруг дома, охраняя покой. Сладостные мечты заполонили разум: она представляла, как Виктор поцелует её, словно наяву видела, как он признается ей в любви, слышала отголоски стонов. Тепло разливалось по телу от подобных мыслей. Она хотела когда-нибудь воплотить мечты в жизнь, несмотря на препоны от бабули и самого вампира. Хотя бы попытаться. Хотя бы постараться. Вот бы найти Кубок жизни, чтобы исполнить желания. Хранить Кубок жизни, заботиться о новой жизни, что появиться там непременно.
В легенде говорилось:
«Жили-были мельник с дочкой. Красавица Белинда росла на радость отцу.
И вот однажды соседский мальчишка вздумал добиться сердца девушки. Уговаривал он её и так, и этак, дарил цветы, предлагал достать звезду с неба. Но Белинде этого было мало. Она хотела получить Кубок Жизни.
О нем она грезила ночами и хотела заполучить себе в пользование. Мечтала она творить добро с помощью Кубка и дарить жизнь.
Роберт, а именно так звали мальчишку, совсем отчаялся. В поисках того самого Кубка жизни он отправился в дальнее странствие, надеясь услышать что-нибудь об этом волшебном предмете.
Так поиски привели его в страшный-престрашный лес, где ветки царапались, а корни деревьев пытались ухватить путника за пятки. Черные вороны кружили над его головой. И света белого он не видел.
Не видя дороги в лунном свете, Роберт прилег отдохнуть. А утром его встретило яркое солнце, и лес больше не казался таким уж страшным. Обычный лес, коих много в мире.
Он огляделся и вдруг как по волшебству напротив него оказался человек в красном камзоле и черных штанах. В солнечных лучах его кожа блестела.
От неожиданности молодой человек выхватил свой кинжал и наставил его на незнакомца.— Кто ты? — испуганно спросил Роберт.
— Румпельштильцхен к вашим услугам, — насмешливо проговорил незнакомец, шутливо кланяясь.
— Зачем вы здесь?
— Кто-то искал Кубок Жизни, а я знаю, в каком месте его обнаружить, — активно размахивая руками, сказал Румпельштильцхен.
— Что вы хотите взамен? — настороженно переспросил Роберт.
— Да так, безделицу, — рассматривая свои золотистые ногти, ответил знакомец. — Взамен ты подпишешь со мной договор, по которому каждый год в полнолуние твоя жена Белинда будет ухаживать за цветком, что я принесу.
— Что за чушь! — воскликнул Роберт, — я никогда не заплачу такую цену! Я не верю вам!
— Значит, не видеть тебе той красавицы, и выйдет она за другого, — поглумился Румпельштильцхен.
— Хорошо. Указывай, где искать мне Кубок Жизни, — наставив кинжал на горло карлика, сказал Роберт.
— Аккуратней, милейший, — приторно — ласково произнес Румпельштильцхен, — сначала сделка.
Перед лицом юноши из ниоткуда возник свиток с золотыми буквами, а в его руке появилось перо.
— Подпиши.
Роберт, не глядя, поставил крест на договоре и в ту же секунду свиток исчез. Как по волшебству.
— Что теперь? — поинтересовался юноша.
— Теперь, удачи!
Какой-то вихрь подхватил Роберта, и оказался он в другом лесу, на поляне. Внутри одного из деревьев юноша заметил странное свечение. Подойдя ближе, он увидел, что внутри ствола находится кубок, тот самый Кубок Жизни. Серебряный с золотым лепестком на подножке.
И ведь неспроста все это, он чуял нутром. Да вот только никак не вытащить его, как ни пытайся — Роберт и кинжалом ковырял, и руками тянул.
— Что ты делаешь, глупый человек? — вдруг из ниоткуда раздался женский голос.
— Кто здесь? — оглянувшись, сказал Роберт, но никого не увидел, пока перед ним предстала девушка, сплошь сотканная из листьев, — Кто ты?
— Я, дриада, хранительница этого дерева и дочь лесного короля, — все же ответила она, — и ты пытаешься отнять у меня то, что тебе не принадлежит.
— Но мне необходим этот Кубок жизни! — воскликнул Роберт. — Без него я не смогу взять в жену Белинду.
— Тогда пройди мое испытание, храбрый юноша, и получишь свое, — произнесла дриада. — Какое дерево использовал Зевс, как первый оракул в стародавние времена?
— Шепчущий дуб Додоны, — ответствовал Роберт.
— Кубок твой, человек, — прошелестела дриада. — Только помни, чтобы ни случилось, никто, кроме тебя и твоей жены не сможет вырастить в нем жизнь. И, если Кубок пропадет из твоей деревни, жизнь там закончится.
Однако завет мудрой дриады был забыт, стоило Роберту вернуться в свою деревню. Там он вручил добычу Белинде и женился на красавице, дочери мельника.
В полнолуние появился у Роберта и Белинды сын. Маленький красивый мальчик с голубыми глазами матери и волевым подбородком отца. Родители от счастья позабыли и про договор, и про кубок. Однако под страхом потерять обретенное счастье пришлось все же Белинде исполнить условие Румпельштильцхена — каждое полнолуние приходилось молодой матери растить в Кубке жизни цветок.