9 дней падения
Шрифт:
Салаз пожал плечами, притворно колеблясь.
— Это оставляет мне не так много.
— Послушайте, хороший посредник всегда найдет способ навариться. Пятьдесят за баррель за перевозку и охрану. Каков конечный пункт назначения?
Салаз протер губы куском хлеба. Его взгляд блуждал.
— Маршрут знакомый, — начал он. — Именно поэтому ваша компания — просто идеальный вариант…
— Куда? — Спросила она с нотками нетерпения в голосе.
— Терминал «Баньян» «Ройял Вопак» в Сингапуре, — быстро ответил он, сделал глоток вина и посмотрел на нее через бокал. Впервые, подумал он, мне удалось сунуть этой чопорной леди руку под юбку — хотя юбок она не носила. Она надела
— Сингапур? — Она бросила взгляд на Макрея. — Вы хотите сказать, что американцы, вставшие на уши после урагана «Виктор», закрывшего все их нефтеперерабатывающие мощности, хотят доставить нефть в Сингапур?
— Все строго, — ответил Салаз. — Мы договорились с покупателем в Токио, они предлагают премиальные. В наши дни японцы очень богаты деньгами. Они могут покупать почти у любого на западном рынке, по собственному желанию. И, похоже, что им это нужно. Ситуация с китайцами вызывает у них справедливое беспокойство.
— Понятно… — Фэйрчайлд позволила себе немного обдумать эту новость, несколько рассердившись на своих людей за то, что они не добыли никаких сведений — ни имени покупателя, на порта назначения, ни каких-либо иных подробностей. Она рассчитывала на терминалы «Вопак» в Дир-парк и Галене на побережье Техаса. Путь через Средиземное море и Атланитческий океан был бы намного безопаснее.
— Доллар всемогущий, — выдохнула она. — В наши дни всегда так. Я полагаю, что «Ройял Датч Шелл» планирует навариться на этой сделке. — «Вопак» был крупным независимым оператором танкерных терминалов, имевшим 78 объектов в более чем тридцати странах. Его почтенная история начиналась в 1616 году, когда группа весовщиков и грузчиков начала предлагать свои услуги в голландских портах, принимавших суда голландской Ост-Индийской компании. Именно они приняли и обработали первый груз нефти, доставленный в Нидерланды в 1862 году, с гордостью демонстрируя фотографию, запечатлевшую это событие на своем веб-сайте.
— Конечно, — сказал Салаз, утратив всякие остатки притворства. — Чтобы что-то покупать, всегда нужны были доллары или золото. — Настало время конкретики. — Итак, что бы вы хотели ответить? — Он знал, что ответ поставит оппонента в проигрышное положение. У этой английской суки, скорее всего, было много соображений, которые он проанализировал перед тем, как прибыть сюда. Это будет долгий путь через опасные воды, известная доплата за опасность пиратов, не говоря уже о том, что ей явно придется выбраться с привычных маршрутов, чтобы ее драгоценные танкеры смогли прибыть в Сингапур.
И Салаз знал, что ей если «Принсесс Ройял» благополучно пройдет Ормузский пролив, ей все равно удастся выплатить лишь 60 процентов суммы, которую она была должна «Банку Лондона». Компания остро нуждалась в оставшихся 40 процентах, еще 300 миллионах долларов. Учитывая, что вызвал в Штатах ураган «Виктор», экстренные поставки были неплохим решением. Возможно, она могла бы продать груз «Принсесс Ройял» по 150 долларов за баррель американцам. Тогда ей останется еще 250 миллионов долга. Военные корабли стоили очень много, вне зависимости от того, каким цветом вы их красили и как хорошо прятали орудия и ракеты.
В Атлантическом океане, вероятно, тоже скоро станет жарко. Заказы уже начали появляться во всех крупных европейских портах. Но груз, который нужно было доставить им, не брал никто. Фэйрчайлд была во главе списка, находясь в четырех днях пути к югу от очень хорошо мотивированного производителя.
Фэйрчайлд сделка была нужна, и Салаз понимал, что она видит в том,
что он предлагал ей, очевидные преимущества. Она сможет получить как минимум 125 миллионов долларов, что поможет ей выглядеть несколько более платежеспособной на встрече со своими банкирами в следующем месяце, предполагая, что к тому времени она сможет ходить после того, как он отымеет ее по полной программе на этих переговорах, как он намеревался сделать. Салаз располагал сведениями, которые очень скоро изменят все. Через несколько дней она могла бы получить 75 долларов за баррель просто за перевозку, однако он навяжет ей пятьдесят, ладно, пятьдесят пять. Да, он уже начал задирать ей юбку, так сказать, и через минуту раздвинет ей ноги.— Мне нужны еще два доллара за километраж, — предсказуемо сказала она, и он знал, что она была согласна. — Маршрут пройдет через Красное море, вдоль побережья Сомали, известной пиратством, а затем через Индийский океан в Малаккский пролив — в наши дни это очень опасные воды.
— Конечно, но вам придется пойти на риск.
— За три доллара за километраж, — ровно сказала она, сложив руки на столе.
— Господи, — выдохнул он. — Мы говорим о десяти долларах за риск.
— Черноморский регион и пролив Босфор неминуемо станут зоной военных действий.
— Я теряю всякую выгоду! — Он, разумеется, лгал, и знал, что она это понимает, но в таких вопросах нужны были определенные телодвижения. Он ожидал этого. — Выходит пятьдесят пять долларов за баррель всего лишь за перевозку при текущей цене в 145 долларов! — Сказал он, пытаясь выглядеть расстроенным.
— Согласна, — сказала Фэйрчайлд. — Если капитан Макрей не найдет чрезмерными риски, которые могут помешать нам в данных регионах. Она бросила на него взгляд, зная, что он ответит.
— Мы справимся, я полагаю, — сказал он со своим прекрасным шотландским акцентом. — Если на следующей неделе ситуация не ухудшится.
— Очень хорошо, — Фэйрчайлд была готова переходить к ужину. — Я полагаю, мы достигли соглашения?
— Ну, все это очень неожиданно, — сказал Салаз. — Я рассчитывал на сорок за баррель, но…
— Пятьдесят пять, и в случае любых проблем, от любой стороны в любое время, вы возместите в полном объеме ущерб, не предусмотренный страховым агентом.
— Но…
— И если мы каким-то богом забытым образом потеряем корабль в ходе нашего маленького предприятия, я получу двойную страховую выплату. Это будет долгосрочная потеря, и страховка не компенсирует мне потерю дохода, пока я не смогу найти новое судно.
Сучка решила, что взяла меня за яйца, подумал он с тайным удивлением. Пришло время для последнего акта.
— Ну… — Он колебался достаточно долго, показательно и расчетливо, вытерев пот со лба салфеткой, и понимая, что, образно говоря, раздвинул ей ноги. Он планировал дать ей пятьдесят долларов за баррель, и она, Господи, повела себя именно так, как он и планировал, за исключением незначительной досады в размере пяти дополнительных долларов за расходы на топливо и опасность пиратских нападений.
— Вы требуете очень многого, — сказал он. — Хорошо. Пятьдесят пять, и не долларом больше, это мое окончательное решение. — Он протянул руку с зловещей усмешкой. — По рукам?
— По рукам, — ответила она, внутренне негодуя. Фэйрчайлд была возмущена этим человеком, полагавшим, что может придти сюда и торговаться с ней по поводу расходов на транспортировку и охрану в подобной операции. Небольшой сюрприз в виде неожиданного терминала стоил ей шага в партии, но она контратаковала, накинув пять дополнительных долларов за баррель, хотя в нормальных условиях, возможно, согласилась бы на пятьдесят.