9 дней падения
Шрифт:
— Если вам удастся осуществить операцию, — сказал, наконец, Салаз. — Вы, вероятно, сможете сделать хороший шаг к погашению кредита, выплатить который вы должны будете в следующем месяце, а? Я уверен, вы найдете способ добыть оставшиеся средства для «Банка Лондона». — Он улыбнулся. — Предполагая, конечно, что вы сможете продать груз «Принсесс Ройял» по текущим рыночным ценам.
— Прошу прощения? — Елена слегка поерзала в кресле. На мгновение ей показалось, что Салаз действительно может положить руку на ее ногу, хотя обе его лапы удобно устроились на столе.
Она сдержалась, смиряясь с его поведением.
— Да, у меня есть три миллиона баррелей в «Принсесс Ройял», дорогой мистер Салаз. И это моя нефть. По текущим рыночным ценам, как вы верно заметили, это принесет
— Жаль, что они не могут заставить свои компании перестать продавать японцам, — сказал Салаз. — Но, полагаю, если на Тихом океане станет хуже, они тоже что-то сделают. Британские берега ураганы не затрагивали, а цена составляет сто фунтов, так что советую рассмотреть мое предложение. Цена за баррель, которую готовы дать американцы, намного выше той, которую может получить верный слуга Короны, вроде вас, — его улыбка стала немного колючей.
— Если вы так много знаете о моих финансовых обязательствах, — сказала Фэйрчайлд, — то вы можете знать о моем кредите. Я исхожу из того, что «Принсесс Ройял» на данный момент перевозит продукции на как минимум 450 миллионов долларов, возможно, больше. То, что я собираю здесь, для меня шаг в правильном направлении. Он принесет мне более 580 миллионов долларов, и я смогу выплатить всю сумму. — Она сладко улыбнулась. — Завтра «Огонб Аргоса» будет готов вести мой флот к Босфору. У нас есть вертолеты большой дальности, и мы сможем обеспечить безопасность вашему клиенту, но это будет стоить дополнительных денег. Однако нашим приоритетом будет получение груза на терминале Кулеви на Черном море или в Супсе, если американцы уже взяли кредит на хранение там… — Она прервалась, с вопросом в глазах.
— Разумеется, мисс Фэйрчайлд. Все будет организовано.
— Отлично. Тогда могу я тоже кое-что предложить вам, мистер Салаз? Мой танкер в Персидском заливе намного ближе к Сингапуру, и у меня есть нефть. Предположим, я предложу ее вашему японскому покупателю в рамках контракта, который вы пытались заключить.
— Как великодушно, — просиял Салаз. Он знал, о чем она думала, и вот она, последняя карта на столе. Теперь он разыграет свой козырь.
— Это оставило бы вам свободу на переправку нефти «Шеврон» в другие пункты назначения, возможно, американцам, как вы предлагали ранее. Но тогда вам нужно поторопиться. Да, я должен был предположить, что вы предложите мне это. Вы очень серьезная женщина, мисс Фэйрчайлд. Разумеется, ваши разведывательные службы получат те же сведения, которые мы получили вчера, и я должен предполагать, что вы уже учли их в своих расчетах. — Он позволил ситуации на мгновение провиснуть и почти физически ощутил, как ее решимость ослабла. Немного. Это был самый сладкий момент — когда вы раскрываете последний лакомый кусок информации, которую оппонент не учел. Да, наконец, ты раздвинула ноги, подумал он. А теперь вот так.
— Информацию? — Она слегка приподняла брови. — Что вы имеете в виду? Я должна признаться, что, для меня действительно стал неожиданностью пункт назначения. Я недооценила жадность американцев — продавать собственную нефть японцам в то время, как Хьюстон оказался разрушен ураганом. Я не могу настолько принести здравый смысл в жертву прибыли.
— Разумеется, — сказал Салаз, все еще улыбаясь. — Нет, я имел в виду ситуацию в Персидском заливе. Похоже, что завтра ваша «Принсесс Ройял» подорвется на мине. Вы знали об этом, конечно же. Возможно, вы даже рассчитывали на то, что в результате цена на нефть действительно взлетит, если все пройдет по плану, — его замечание определенно попало в цель, и он почти ощутил, как она закипает.
Капитан Макрей смущенно поерзал в своем кресле, сунув руку в карман и теребя сводку, которую забрал в радиорубке. Мины! Он не успел сообщить об этом директору, и теперь она, выйдя в море на переговоры, действительно подорвалась на них!
Елена была
явно озадачена. О чем говорила эта надутая свинья? Мины? Если все пойдет по плану? Она ощутила жар в районе шеи. Ее люди пошли на такое — создать прямую угрозу кораблю компании? Господи, да что за ерунда? Что этот человек мог знать такое, что настолько глупо пропустила ее разведывательная служба? Она подавила гнев.— Разумеется, — сказала она, наконец, хотя ее лицо приобрело оттенок бледной розы. Это была самая явная потеря контроля с ее стороны, которую Макрей когда-либо видел на переговорах, и он понимал, что она была совершенно шокирована этой информацией. Он понял, что покоя «Огню Аргоса» ждать не стоило. Маку Моргану, начальнику разведки, придется ответить на много вопросов касательно того, почему он не сообщил об этом заранее. Возможно, он мог бы несколько спасти Мака, если вмешается прямо сейчас.
— Прошу прощения, мидели, но нам, возможно, будет нужно обсудить кое-что в связи с этим обстоятельством. — Он намекну ей, что у него есть какие-то сведения, возможно, даже план, то есть какой-то козырь, и понадеялся, что этого будет достаточно, чтобы помочь ей восстановить самообладание.
К счастью, подали ужин, и это дало Елена Фэйрчайлд краткую передышку, чтобы успокоиться. Но при всем своем пафосном виде, Салаз понимал, насколько она была смущена, и что он мог сидеть и стричь на ней столько, сколько хотел. По крайней мере, пока не подадут десерт. Конечно, будут разговоры, попытки понять масштаб угрозы, рывки в радиорубку, чтобы она смогла пронзительно прокричать приказы по радио и предупредить капитана «Принсесс Ройял»… И мольбы к американцам о выделении фрегата, чтобы провести ее драгоценную «Принцессу» через пролив, на основании «достоверной информации из неназванного источника», разумеется.
А когда они узнают об остальном, когда полетят ракеты и начнет гореть нефть… Он улыбнулся, делая вид, что наслаждается едой. Как здорово быть мужчиной, подумал он. Женщинам не было места в подобной сфере. Он собирался действительно насладиться ужином. Лосось бы особенно вкусен.
ДЕНЬ ВТОРОЙ НИСХОЖДЕНИЕ
«День отходил, и сумрак пал в долины,
Всем на земле дозволив отдохнуть
От их трудов; лишь я один единый
Готовился на брань — в опасный путь,
На труд, на скорбь, о чем рассказ правдивый
Из памяти дерзаю почерпнуть»
ЧАСТЬ ПЯТАЯ БЛУДНЫЙ СЫН
«Кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее?»
ГЛАВА 13
— «Фокс-три», «Фокс-три»! Ракеты выпущены! — Лейтенант Питер Танг посмотрел на приборную панель, увидел предупреждение о захвате вражеским радаром и принял решение атаковать в мгновение ока, но все равно было слишком поздно. Он обернулся, посмотрев на три других самолета своего звена и заметил, как их ракеты устремились вдаль вслед за выпущенными им, в небо, где невидимый враг держал их в радарном захвате. Он знал, что будет дальше, черт его дери.
— Начать противодействие! — Крикнул он по рации. — Роспуск, каждый сам за себя! — Он бросил свой F-16 в вираж с высокой перегрузкой, снижаясь и увеличивая тягу. Слишком много с утра пораньше.
Танг поднялся в воздух ранним утром вместе с другими пилотами его эскадрильи. Бардак начался в 05.00, когда он вместе со своим приятелем Алексом Ву и новичком Кевином Лоу завтракали в столовой. Их американизированные имена были широко распространены в непризнанной республике, где их носило свыше восьмидесяти процентов населения. На Тайване даже было нельзя устроиться на работу или поступить в колледж без англоязычного имени. Однако, как бы их не звали, они были командирами звеньев и по тревоге должны были схватить ноги в руки и подниматься в воздух первыми.