А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Диггори поймал снитч, — вклинился Джордж, — но явно не обрадовался этому. Просил даже не засчитывать результат…
— Какой благородный, — издевательски перебил Фред.
— Но Вуд отказался, — продолжил Джордж, пихнув брата. — Пожал красавчику руку, а у самого лицо кислое, будто лимонов объелся.
— Диггори наверняка говорил от чистого сердца, — не согласилась Кэти.
— Ну да ну да, — фыркнул Фред.
— Я подвёл команду, — пробурчал Гарри, не поднимая голову.
У Гермионы защемило сердце. Она ведь всегда знала, насколько для приятеля важен квиддич, и потому сейчас прекрасно понимала всю степень его отчаяния и подавленности. Тут даже слов не подобрать,
— Да ладно тебе, Гарри! — Фред хлопнул его по плечу. — Подумаешь, не поймал снитч. Ты ведь всегда его ловишь первым.
— Надо же когда-нибудь и упустить, — рассудительно заметил Джордж.
— А мы ещё отыграемся, не всё потеряно, — прибавил Фред.
Гермиона и Рон присели на кровать рядом с Гарри, старательно улыбаясь ему. Приятель, наконец, поднял голову, но вид у него был подавленный. Игроки команды пустились в пространные рассуждения о шансах Гриффиндора на победу и обсуждения предстоящих игр, в которые Гермиона не вслушивалась по причине своей малой осведомлённости о квиддиче. Рон с азартом включился в разговор, Гарри тоже вставил пару реплик уставшим голосом.
Теперь, когда с другом всё было в порядке, Гермиона позволила себе успокоиться, и тотчас же её мысли переключились на профессора Люпина. Вчера его не было на уроке, вследствие чего Защиту преподавал Снейп, а сегодня он присутствовал на матче. Впрочем, Гарри упоминал, что профессор ещё в Хэллоуин пообещал посетить игру… Что-то странное в профессоре Люпине, только вот что, Гермиона так и не могла понять. Она задумчиво кусала губу, перебирая все мысли и догадки, которые у неё имелись по этому поводу. Неспроста же профессор Снейп перескочил через несколько тем вчера и настоял на изучении оборотней?
«О, Мерлинова борода, Гермиона! Ты что же, думаешь, что твой учитель — оборотень? Да быть такого не может!», — заметила рассудительность.
«Ага, а то, что предыдущий профессор был обременён Тёмным Лордом на затылке — это норма», — язвительно отозвался внутренний голосок.
Мысленные баталии Гермионы были прерваны появлением мадам Помфри, приказавшей посетителям покинуть лазарет. Команда, после которой на полу остались грязные лужицы, пожелала Гарри скорейшего выздоровления и удалилась. На прощание Фред крикнул, заглянув в помещение:
— Мы ещё зайдём, Гарри.
— И не бери в голову, — прибавил Джордж. — Ты у нас…
— Лучший ловец! — заключили близнецы хором и поспешно смылись.
Гарри откинулся на подушки и прикрыл глаза. Судя по всему, ободрительные выкрики товарищей по команде не развеселили его. Чтобы слегка отвлечь приятеля, Рон и Гермиона рассказали ему о произошедшем на поле, о появлении дементоров и о том, какую роль сыграл профессор Дамблдор в спасении Гарри.
— Эти дементоры плохо на меня действуют, — пробормотал Гарри. — Когда они появляются, я слышу странные голоса. А сегодня я слышал женский крик. Как будто кто-то вопил внутри моей головы.
Рон и Гермиона сочувственно переглянулись.
— Ладно, мы, наверное, пойдём, — нерешительно начал Рон, отступая. Видимо, он чего-то боялся, но чего, Гермиона никак не могла понять.
— Подожди. — Гарри слегка приподнялся на кровати и оглянулся на соседнюю койку. — А это что такое?
Гермиона тоже оглянулась и вздохнула: на кровати лежали останки метлы Гарри, завёрнутые в одеяло. Наверное, их занёс кто-то из команды. Рон виновато потупился, и до девочки, наконец, дошло, чего же так боялся приятель. Да уж, не самое приятное известие для Гарри.
— Это? — Рон неуклюже хохотнул. — Да так…
Но отпираться было бессмысленно.
—
Понимаешь, Гарри… — издалека начала Гермиона, понимая, что от Рона сейчас толку ноль. — Когда ты упал… Твою метлу отнесло к Гремучей иве, и…— И вот, — добавил Рон, откинув край одеяла и продемонстрировав обломки прутьев и сломанное древко метлы.
— Нам очень жаль, Гарри, — несчастным голосом просипела Гермиона.
Приятель мужественно кивнул и отвернулся. Посчитав это сигналом, друзья спешно ретировались из Больничного крыла.
В башне Гриффиндора царило подавленное настроение. Не слышалось привычных взрывов смеха, ученики сидели группками и настороженно переглядывались. Близнецы, также сгруппировавшиеся в кучку с членами команды, подняли головы при появлении Рона и Гермионы, но промолчали.
— А мне ещё идти в Больничное крыло, утки чистить, — недовольно буркнул Рон, плюхнувшись в кресло. — Чёрт бы побрал этого Снейпа.
Гермиона совсем забыла о назначенной Рону отработке, которую тот схлопотал вчера на уроке Защиты от Тёмных Искусств. Приятель ещё какое-то время посидел вместе с Гермионой, а потом удалился в спальню, чтобы переодеться и отправиться к Снейпу. Пожелав Рону удачи, Гермиона достала чистый лист пергамента и чернильницу и склонилась над столиком, выводя строчки письма родителям. Так как сегодняшним вечером в Общей гостиной было достаточно тихо, ничто не отвлекало девочку от столь ответственного дела.
Последнее письмо от родителей Гермиона получила не так давно, но в последнее время из-за всего случившегося она не могла найти свободной минуты, чтобы рассказать семье во всех подробностях о происходящем. Теперь, когда времени было предостаточно, девочка полностью посвятила себя операции «Опиши учёбу в волшебной школе, ни разу не используя слов «магия» и «волшебство».
За окнами сгущались сумерки, близилось время ужина. Вернувшийся с отработки Рон обругал Снейпа последними словами и составил Гермионе компанию, когда девочка объявила о намерении посетить совятню. После этого они направились на ужин в Большой зал, но оба не могли похвастать отменным аппетитом. Рон зевал во весь рот, явно измотанный безумным днём, да и Гермиона чувствовала неимоверную усталость. В конце ужина слово взял профессор Дамблдор. Зал притих, уставившись на него.
— То, что случилось сегодня на стадионе — не более чем ошибка. Больше такое возмутительное нарушение правил не повторится, я могу это гарантировать. — Серьёзные голубые глаза директора сверкнули, голос был твёрд.
Гермиона заметила, как за столом Слизерина Малфой в красках расписывает все подробности проигрыша Гриффиндора.
— Мерзавец, — кипятился Рон, глядя на слизеринца. — Ух, я ему…
— Остынь, Ронни, — вмешались близнецы, заговорщически подмигнув.
— Если этот крысёныш ещё хоть раз каким-то образом навредит Гарри… — многообещающе начал Фред.
— То чуть позже его будет ждать не самый приятный сюрприз, — самодовольно подхватил Джордж.
— Пусть веселится, пока может, — неожиданно нахмурившись, добавил Фред.
Смерив близнецов подозрительными взглядами, Рон и Гермиона покинули Большой зал. В Общей гостиной Рон удалился в спальню, пожелав Гермионе спокойной ночи. Девочка же решила потратить оставшееся до отбоя время с пользой, и потому направилась в библиотеку. Ей было необходимо сдать один фолиант, который мадам Пинс требовала вернуть как можно скорее. Гермиона ещё никогда не задерживала взятую литературу, и потому не могла допустить, чтобы её имя оказалось в «списке должников». И плевать, что всё равно практически никто из её друзей не является завсегдатаем библиотеки и потому не увидит её позор.