А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
— Ну, конечно, этого же только от нас и можно ожидать, — съязвил Фред, небрежно запихивая книги и свитки в сумку. — Чёрт бы побрал эти заклинания…
До башни факультета троица шагала в полнейшем молчании. Гермиона чувствовала себя неуютно между близнецами, словно была лишней. «Но ведь это действительно так, — поправила себя девочка. — Мы никогда не были большими друзьями, а то, что я теперь являюсь невольным хранителем их тайны, к доверию также не располагает. Они боятся, что я всё-таки расскажу всем. Идиоты».
Сэр Кэдоган, чьим обычным приветствием был вызов на дуэль, нехотя позволил ученикам пройти в пустую Общую гостиную. На диване у камина дремал
— Какая сладкая парочка, — деланно восхитился Фред. — И где же этот Криви, когда он так нужен?
— Брось, Фред, — неожиданно заступился за сестру Джордж.
Подавив улыбку, Гермиона поспешила подняться в спальню. Но когда она уже взялась за дверную ручку, её окликнули снизу.
— Пс-с! Гермиона!
— Что? — Девочка перегнулась через край перил узкой площадки и уставилась на стоявших внизу Фреда и Джорджа.
— Мы тебе доверяем, — прошептал Фред, подмигнув.
— Смотри, не обмани наших ожиданий, — прибавил Джордж.
Гермиона улыбнулась в ответ и хихикнула, услышав, как Джинни всхрапнула. Близнецы тут же ловко спрятались за большим креслом, а Гермиона, сама не зная, зачем, нырнула под перила. Притихшая троица наблюдала за тем, как Джинни, позёвывая, проснулась, осмотрелась по сторонам, встала с места и неожиданно укрыла Невилла пледом, стянутым с кресла, за которым прятались её братья. Похоже, девочка слишком устала, чтобы заметить близнецов. Позаботившись о Невилле, Джинни направилась в сторону женских спален, и Гермиона поспешила нырнуть в комнату, чтобы не оказаться пойманной за подглядыванием.
Засыпая, девочка с улыбкой думала о трогательной дружбе между Джинни и Невиллом и об удививших её близнецах Уизли.
Ветреный ноябрь сменился на удивление дождливым декабрём. Близился конец года, знаменовавший продолжительные рождественские каникулы. Для некоторых учеников они были единственным стимулом слегка поднапрячься в последние учебные дни.
Например, для Гарри и Рона.
— Гермиона, выручай! — взмолился Уизли-младший, со стоном стучась лбом о столик. — Опять эти предсказания!
— Что, фантазия уже закончилась? — язвительно спросила девочка, прищурившись.
Её раздражала манера приятелей схалтурить и солгать в домашнем задании к урокам прорицаний. Понятное дело, здесь серьёзностью вовсе не пахнет, но подделывать и выдумывать толкования снов? О, нет, этого Гермиона при всей своей нелюбви к ненавистному предмету не одобряла. Сама она только закончила толкование запутанных сновидений, где старый велосипед, который она ненавидела всей душой, зажигательно исполнял джигу под аккомпанемент волчьего завывания. Судя по учебнику, в совокупности значения слов «конь» (как аналог магловскому «велосипед»), «танец» и «вой» предсказывали Гермионе полнейшую белиберду. Она сама не верила, что записала всё это в домашнем задании. Может, действительно взять пример с друзей и слегка схалтурить? Нет, ну, в самом деле, не нести же профессору Трелони свиток с записями в виде «Толкователя будет ждать сложный выбор и гром на небосклоне, а также ему следует опасаться пудинга»!
— Бред какой-то, — буркнула Гермиона, сворачивая свиток и запихивая его с глаз долой в сумку, заблаговременно собранную с вечера.
— Бред не бред, но дай взглянуть, а? — Рон протянул руку к сумке подруги, но тут же отдёрнул её, заслышав рассерженное шипение Живоглота, устроившегося рядом с креслом хозяйки и, по-видимому, ревностно оберегавшего её
собственность. — У, кот проклятый.— Не говори так о Глотике! — устало возмутилась Гермиона. Ей уже надоело делать приятелю замечания, которые он всегда пропускал мимо ушей или, ещё хуже, начинал разговор о Коросте.
Рон открыл было рот, чтобы ответить, но в этот момент Гарри очень ловко отвлёк его новой идеей какого-то глупого сна, и Гермиона перевела дух. Ссоры с Роном ужасно выматывали её, а вкупе с огромным количеством уроков и домашних заданий так и вовсе грозили прикончить. А этого допустить никак нельзя, если учесть то, что светлый ум Гермионы Грейнджер ой как необходим ещё нескольким «трудным ученикам», Кстати, об этих самых учениках…
Взглянув на часы, Гермиона поняла, что опаздывает. Спешно схватив сумку и погладив Живоглота по рыжей макушке, девочка припустила к выходу, на ходу бросив друзьям:
— Мне пора, увидимся за ужином.
— Что это с ней? — удивлённо спросил Рон, но Гермиона его уже не слышала.
Придерживая соскальзывающую с плеча сумку, девочка торопливо шагала по школьным коридорам в сторону библиотеки, где её уже поджидали Фред, Джордж и Ли Джордан. С недавнего времени Гермиона помогала им с подготовкой к экзаменам, что вышло довольно спонтанно.
В тот вечер Гермиона по привычке заглянула в библиотеку — отдать прочитанный том средневековой истории магии и взять взамен что-нибудь новенькое. Заодно она решила проверить, там ли Фред и Джордж, коих не наблюдалось в башне факультета уже продолжительное количество времени. Как оказалось, близнецы и их извечный приятель Ли сидели за одним столом, вцепившись в волосы и споря насчёт методов трансфигурации. Видимо, у них что-то не получалось. Не в силах сдержать любопытства, Гермиона спряталась за стеллажом, подглядывая и сдерживая смех.
— Судя по описанию, должна получиться табакерка, — разочарованно заявил Ли.
— А что имеем мы? — спросил Джордж, листая пожелтевшие страницы учебника.
— А мы имеем полоумную крысу Рона, которая, похоже, совсем не поддаётся никаким законам трансфигурации, — хмуро констатировал Фред.
— Вы что, ставите опыты над Коростой? — возмутилась Гермиона и тем самым выдала своё местонахождение.
Троица тут же повернулась к ней. Воспользовавшаяся заминкой крыса сиганула прочь, но Гермионе удалось её поймать и сжать дрожащее тельце невообразимого фиолетово-зелёно-жёлтого окраса.
— Ну, надо же нам на чём-то практиковаться, — резонно заметил Ли.
— Да и Рон своей ненаглядной нескоро хватится, — прибавил Джордж и лукаво посмотрел на Гермиону, придавая своим словам некоторую двусмысленность. Фред, разгадав его шутку, присоединился:
— Как же Ронни не увязался с тобой, Грейнджер?
— Рон избегает библиотеку как чуму, — сухо заявила Гермиона, не обратив внимания на смешки парней. — Признаться, до недавнего времени я и о вас была такого же мнения.
— Людям свойственно ошибаться, — с умным видом процитировал Ли. — Слушай, Гермиона, ты нам не поможешь? — тут же предложил он.
Глаза у Гермионы вмиг стали размером с блюдце.
— Я? Вам? Помочь? — Она удивлённо посмотрела на троицу шутников. Фред и Джордж тоже в немом удивлении уставились на приятеля.
— Что? — принялся защищаться тот. — Все же знают, что мозгами Гермиону не обделили. Мы могли бы сотрудничать, и всё такое…
— Ещё чего! — возмутилась Гермиона. Подобное отношение она возненавидела ещё с первого курса. — Я вам не справочник, — сердито сказала девочка и с гордым видом покинула библиотеку.