Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Я же говорил тебе об этом, — напомнил Фред устало. — Не притворяйся, что слышишь впервые.

— Да, ты говорил, но мне казалось, что вы передумали. Теперь, когда мы… — Гермиона замолчала на полуслове, опасаясь даже взглянуть на своего спутника.

— Почему наши отношения должны были повлиять на уже принятое решение? — спросил Фред как-то небрежно. — Вопрос был в дате побега. Мы всё никак не могли определиться, и вот…

— Определились, — прошептала Гермиона.

— Ага. Всё случится буквально в эту среду. Вот так как-то.

— Но я не думала, что это будет так… быстро. Это же послезавтра! — в отчаянии воскликнула

Гермиона. — Фред, почему ты сказал мне об этом только сейчас? — Голос у неё сорвался, выдавая панику.

— Потому что я только сейчас сам об этом узнал. Ну, иди сюда.

Он властно привлёк к себе девушку, и на этот раз Гермиона уже не сопротивлялась, прислонившись щекой к его плечу и крепко обхватив руками его торс. В голове её лихорадочно крутилось: «Послезавтра. Послезавтра». Прежде она не боялась потерять Фреда, и потому сейчас известие о скорой и достаточной длительной разлуке заставило пошатнуться её маленький уютный мирок, в котором она жила последнее время. Почувствовав её тревогу, Фред заговорил:

— В конце концов, не навсегда же прощаемся, верно? Письма слать не обещаю, так как будет полно дел в магазине, предупреждаю сразу. А вот от тебя буду ждать отчёты. И плевать мне, что Амбридж и Филч досматривают все посылки и письма, ты девочка умная, что-нибудь придумаешь. — Устроив подбородок на затылке у Гермионы, он крепко прижал девушку к себе, задумчиво глядя на подёрнувшуюся рябью от ветра гладь озера.

В оставшиеся дни они почти не расставались, что вызывало закономерный интерес у окружающих. Откуда им было знать, что буквально через два дня школу сотрясёт побег двух учеников? Фред и Джордж ещё перед пасхальными каникулами прекратили свои выходки, но многие ожидали новые проделки, на которые были горазды эти выдумщики. И потому то, что Фред постоянно находился в обществе своей девушки, по совместительству являвшейся старостой факультета, наводило на мысль о временном затишье, не устраивавшем большинство. Что ж, это даже к лучшему: тогда неожиданная выходка по-настоящему удивит остальных.

— У нас уже всё подготовлено, — объяснял Фред Гермионе. — Это будет просто феерично.

Укромная галерея пятого этажа, где они прогуливались, была залита лунным светом, отчего каменные стены и пол казались сделанными из настоящего серебра. На плече у Фреда болталась тяжёлая сумка Гермионы: девушка не успела занести её после самоподготовки к экзамену в библиотеке. Её спутник тогда сидел рядом, постоянно мешая заниматься и отвлекая своими шуточками. Но, честно говоря, мисс Грейнджер была совсем не против.

— Ты мне так и не расскажешь, что вы задумали? — поинтересовалась Гермиона, оглядываясь по сторонам.

— Ты это от Джинни заразилась манией задавать одни и те же вопросы по сто раз на дню? — поддразнил Фред. — Ничего я тебе не буду рассказывать, сама всё увидишь завтра. Это сюрприз.

— Что-то мне кажется, судя по вашим с мальчиками многозначительным переглядываниям, что от школы завтра останутся одни руины.

— Ну, на такой вандализм даже мы неспособны. Да если бы и были способны, то не допустили бы такого — как же, тебе ведь ещё два года тут учиться… — Фред приглушённо рассмеялся.

Они миновали поворот и остановились, услышав знакомый хриплый голос школьного завхоза:

— Ох, мадам директор, какое счастье, что вы позволили пользоваться старинными инструментами для наказаний! Они успели заржаветь,

но я обязательно приведу их в порядок, — подобострастно шептал Аргус Филч.

Судя по шагам, Амбридж и Филч приближались, и потому, недолго думая, Фред схватил Гермиону за руку и рванул к ближайшей нише, таившейся за старинным гобеленом. Судя по всему, это было тайное местечко, одно из многих, что разбросаны по всему замку. Их не составит труда обнаружить, если знать, где искать. И для Фреда тайны в том не было.

— Тс-с!

Гермиона чихнула от набившейся в нос пыли, и Фред зажал ей рот ладонью. В полумраке его глаза лукаво поблёскивали.

— Ты же не хочешь, чтобы нас обнаружили? — прошептал он, и девушка отрицательно покачала головой.

Тут было неимоверно тесно, так что пришлось плотно прижаться друг к другу, что Фреда совсем не смущало. Их дыхание смешалось.

— Не сомневаюсь, мистер Филч, — пропела Долорес Амбридж где-то поблизости, проходя мимо укрытия. — Если вы и впредь будете так ответственно исполнять свои должностные обязанности, я смогу наделить вас известными полномочиями… — вкрадчиво заметила директор.

— Моя преданность непоколебима, мадам!

— Сладкая парочка, — шепнул Фред, и Гермиона невольно прыснула. К несчастью, этот звук привлёк Амбридж, и она направилась к гобелену, бормоча:

— А это ещё что та…

— Приготовься.

— Что? — не поняла девушка, похолодев от страха быть обнаруженной новоявленным директором.

Не удосужившись объяснить что-либо, Фред вытащил из кармана бумажную пачку и метнул её наугад в коридор. Послышался вскрик, принадлежавший Амбридж, за ним — кряхтение Филча.

— Бежим! — крикнул Фред, утягивая Гермиону за собой в коридор, который словно по волшебству поглотила удушливая и непроглядная тьма.

— Нарушители! — неслось им вслед.

В ответ Фред ликующе рассмеялся, прибавив шаг. Гермиона едва поспевала за ним, непривыкшая к такой беготне; у неё захватывало дух, из-за чего было трудно дышать. Следуя за Фредом, она повернула к лестнице и чуть не подвернула ногу, вынужденная перескакивать через три ступеньки одним махом. Миновав ещё два лестничных пролёта, они вбежали в узкий тёмный коридор и рванули к его противоположной стороне, где чуть дальше располагался Зал Славы.

— Подожди, Фред! Что ты делаешь? Остановись!

Смех Фреда отразился эхом от каменных стен, юноша и не подумал выполнять просьбу Гермионы.

— Что-то не так? — осведомился Фред срывающимся от быстрого темпа голосом.

— Зачем ты устроил эту диверсию в коридоре? — Гермиона тоже запыхалась, причём куда больше его.

— Чтобы спасти нас от наказания и заодно проверить в действии Порошок для беглецов. И потом, не сделай я этого, нас бы поймали. Или ты этого хотела?

— Нет, конечно! Но Амбридж наверняка догадалась, что это были мы.

— У неё всё равно нет доказательств.

Повернувшийся к Гермионе Фред улыбался, раззадоренный удавшейся шалостью, и все недовольные замечания Гермионы вылетели у неё из головы. В тот же момент Фред на бегу поцеловал её, а когда девушка пылко ему ответила, резко сменил направление и прижал её к стене, целуя уже жадно и нетерпеливо.

— Если бы я раньше догадался… — прошептал Фред в перерыве, делая вдох. — У нас было бы больше времени…

— Всему свой черёд, — так же шёпотом откликнулась Гермиона с неуместной глубокомысленностью.

Поделиться с друзьями: