Чтение онлайн

ЖАНРЫ

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

Невилл, не произнеся ни слова, направился в спальню мальчиков, и Гарри составил ему в том компанию, тоже не желая ничего говорить. Гермиона же, зевнув, направилась было к спящим близнецам, чтобы разбудить их и отправить в спальню, на их места. Но что-то остановило ее, заставив замереть с протянутой вперед рукой. Мальчишки казались уставшими и измотанными, и она поняла, что не может на них злиться за то, что их не наказали. В конце концов, они действительно помогли. Правда, если им сказать об этом, то оба еще долго будут ходить с гордым видом. Подумав, Гермиона отдернула руку и поспешно скрылась в спальне девочек.

Сон

никак к ней не шел после всего случившегося, и Гермиона снова прислонилась к спинке кровати, как часто делала в периоды бессонницы. Девочке вспомнился подобный случай, в котором она приняла косвенное участие. Связан он был, конечно же, с Фредом и Джорджем.

Утро первого апреля выдалось весьма солнечным и ярким, под стать родившимся в этот день близнецам Уизли. Похоже, сами они этим обстоятельством были весьма довольны и все утро принимали поздравления в Общей гостиной. Гермиона нервно топталась на площадке у спален девочек, не решаясь спуститься вниз, в самую гущу событий, и преподнести скромный подарок в виде собственноручно заколдованных ею значков. Ей казалось, что подарок будет воспринят, как всегда, с ехидными насмешками, а Гермиона больше всего в жизни боялась казаться смешной. Наконец, когда стоять и позорно подглядывать стало невозможно по причине громогласного вопля Рона: «Гермиона, спускайся уже! Целый час там торчишь!», девочка покинула пост и, стыдливо пряча глаза, направилась к Фреду и Джорджу, держа в руках небольшие коробочки. Близнецы покосились на Гермиону с нескрываемым удивлением на одинаковых лицах.

— Э-э-э, Фред, Джордж… — Она протянула каждому по коробке. — Или Джордж и Фред… — Девочка неуверенно посмотрела на мальчишек, поменяв коробки местами.

— Фред, — смилостивился один из мальчишек.

— Показывай уже, что у тебя там, — нетерпеливо сообщил Джордж.

— И поздравляй нас, — гордо выпятил грудь Фред.

— Какие же вы все-таки дураки, — пробубнила Гермиона с заносчивым видом, пока мальчишки открывали подарки.

— Значки? — Кажется, они оба разочарованы. — Пфф.

— Это не обычные значки, — не выдержала Гермиона. Она что, зря над ними полночи колдовала? — Всё вам объяснять надо.

Девочка вытащила значки из открытых коробок и собственноручно прицепила каждый из них к свитерам Фреда и Джорджа, привстав при этом действии на цыпочки. Фред и Джордж озадаченно переглянулись и уставились на значки друг друга. Игнорируя их молчаливый вопрос, Гермиона достала волшебную палочку и прошептала заклинание, после которого значки начали мигать, переливаясь всеми цветами радуги, на них теперь ясно различались слова: «Дред» и «Фордж».

— Ух ты! — хором воскликнули мальчишки.

— Каким заклинанием пользовалась? — полюбопытствовал Джордж.

— Тем же, какое использовала на матче, тогда. Колорус максима, — пояснила девочка.

— Интересно… — пробормотал Джордж.

— Нашла все-таки способ нас различать, да? — хмыкнул Фред, поглаживая пальцами металлическую штучку.

В этот момент Гермиона почувствовала себя едва ли не использованной. За свои старания она даже «Спасибо» не услышала. А тут еще и такая претензия… Больно надо ей их различать!

— Я это сделала не для того, чтобы вас различать, а чтобы сделать вам приятное, — разозлилась Гермиона. — Впредь не буду такой непроходимой идиоткой и не стану делать вам подобные подарки. Всего хорошего.

Весь оставшийся

день мисс Грейнджер с успехом игнорировала братьев Уизли. Досталось даже Рону, не имевшему никакого отношения к произошедшему, разве что степень родства с Фредом и Джорджем.

Зато ближе к вечеру, когда Гермиона направлялась после библиотеки в гостиную, ее остановил мистер Филч и, щербато ухмыляясь, потащил за собой к профессору Макгонагалл, где уже сидели явно в чем-то замешанные Фред и Джордж.

— Как вы могли додуматься так издеваться над Миссис Норрис? — возмущалась Минерва Макгонагалл, сверля взглядом пойманных шутников. — Превратить ее в…

— Радужную кошку, — услужливо подсказал Фред.

— Немного разнообразили ее окрас, — поддакнул Джордж. — Неплохо же получилось, правда?

— Вы просили найти мисс Грейнджер, профессор, — вмешался мистер Филч, выталкивая пойманную Гермиону вперед. При ее появлении близнецы тут же с виноватым видом опустили глаза. Профессор Макгонагалл же, прищурившись, посмотрела на девочку.

— Мисс Грейнджер, — начала она спокойным тоном, — могу я узнать, вам ли принадлежит идея разукрасить Миссис Норрис?

— Что? — непонимающе воскликнула Гермиона. — Но я не… Нет!

Шумно выдохнув, профессор Макгонагалл обернулась к близнецам. Ее взгляд не предвещал ничего хорошего. У Гермионы же разом все мысли вылетели из головы, и она оставалась безучастной свидетельницей всего происходящего.

— Так Гермиона и не предлагала, — быстро вмешался Фред.

— Она просто нам заклинание посоветовала, — присоединился Джордж.

— Точнее, мы его случайно узнали…

— И решили использовать в своих целях.

В итоге после длительного разбирательства профессор Макгонагалл лишила факультет Гриффиндор пяти очков в качестве компенсации и по секрету отметила высокий уровень применения данного заклинания.

— Попытка трансфигурировать животное определенно вышла неплохо, — как преподаватель своего предмета, не могла не заметить профессор. — Но я не одобряю подобных экспериментов, молодые люди. Что же до вас, мисс Грейнджер, то будьте более осмотрительны, советуя заклинания мистерам Уизли.

— Как вы могли втянуть меня в вашу дурацкую шутку? — возмущалась Гермиона, когда троица покинула кабинет декана и направлялась обратно в Общую гостиную.

— Если честно, мы думали, что Филч тебя не найдет, — сконфуженно пробормотал Фред.

— Не могли же мы солгать Макгонагалл, ведь именно ты рассказала нам про заклинание, — лукаво улыбнулся Джордж.

— Да брось, Гермиона! Весело же было!

— Вам, но не мне, — отрезала девочка. — У меня душа в пятки ушла, когда я узнала, что могу быть виновата в чем-то, чего я даже не совершала!

— Охотно верю, — хохотнул Джордж, шагавший слева от Гермионы.

— Бедная мисс Грейнджер никогда не испытывала подобных потрясений, — ерничал справа Фред.

— Дураки, — буркнула Гермиона.

— Именно! — Остановившись у портрета Полной Дамы, Фред легонько щелкнул Гермиону по носу. — Сегодня наш день, так что нам позволительны такие шалости.

Ребята назвали пароль и прошли в Общую гостиную. Гермиона попыталась быстро смыться от братьев Уизли, с которыми сегодня ей больше не хотелось разговаривать, но Фред ловко поймал девочку за руку и повернул к себе. На его губах играла веселая усмешка, когда он, наклонившись к Гермионе, прошептал:

Поделиться с друзьями: