Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:

ведомость представляю.

2-е. Корабли и фрегаты по нужде только сколько возможно

без достаточного числа поправлены и теперь еще исправляются

те, с которыми я иду, а затем останутся в Корфу, килевания и

большого исправления требующие, корабли «Богоявление

Господне» и «Св. Троица», которые с места иттить не могут без

исправления; надобно к тому разные леса, доски, железо, смола,

пенька и разные вещи; ведомости обо всем от меня давно

посланы в контору Главного командира и в Государственную

Адмиралтейств-коллегию;

при портах известно, какие припасы

к тому употребляются, из крупных принцыпальных дубовых де>-

рев надобно чиксы для мачт, теперь на первый раз нужно их

на четыре или на пять мачт, надобно несколько бимсов, разных

досок и прочего лесу достаточное количество, здесь сколько чего

было на исправление, мы все издержали; потом и мачтовые

деревья несколько понадобятся на будущее время, также деревья

на реи и на стеньги, словом сказать, надобно здесь иметь

запасы всего и часть адмиралтейства, как я и прежде в

Константинополе объяснялся; издержка на все оное должна быть наша,

так от государя императора мне знать дано; со флотом всегда

должно быть достаточное число транспортов с разными

надобностями, но с нами ничего нет; такелаж, паруса, припасы и

прочее от употребления приходит в ветхость и многие вознадобятся

в перемену теперь же; во всем великий недостаток, о чем я также

в Контору главного командира черноморских флотов и в

Государственную Адмиралтейств-коллегию писал, и ведомости давно

уже отправил.

3-е. С правительством здешним я имел разговор, они охотно

желают иметь гарнизон, но доходы их так малы, что трех тысяч

человек никак от себя содержать не могут, особым письмом

я вам об оном объясняюсь.

4-е. Правление в островах учреждено и открыто, в Корфу

сенат также учрежден и учреждение от сенаторов и от

депутатов ко мне и к Кадыр-бею представлено порознь, которое я

к вам и к государю императору при особых донесениях

препровождаю.

5-е. О судах по разделении, что есть наличного при Корфу,

поступлено сходно с вашим предписанием, я сверх всяких пра-

вил и должности в угодность только дружелюбия турецкой

эскадре предоставляю равную часть.

6-е. Артиллерия и аммуниция также сходно с вашим

намерением остается на месте, кроме необходимо надобных нам

вещей к употреблению на действие.

7-е. Об отдаче корабля «Леандра» без особого повеления

государя императора ни к чему приступить я смелости не имею;

буде необходимо так быть должно, соизвольте отнестись об

оном государю императору и какое повеление последует, то все

я исполню.

8-е. О принятии к нам на соединенные эскадры для Италии

3000 албанцев я охотно был согласен, но теперь встречаются

особые дела противу флота неприятельского, следовательно,

албанцев на теперешний случай не можено взять с собою более

тысячи человек, а прочие, когда вознадобятся;

дай бог, чтобы

прежде сего против флота дела наши были успешны.

В двух письмах вашего превосходительства означено —

министерство объявило вам для замечания моего и благоприятных

между мною и Кадыр-беем обхождениев, будто бы когда то за

10 визитов бытности Кадыр-бея плачено мною только одним

визитом, этого я никогда не помню, чтобы случилось, и не было,

может быть, иногда Кадыр-бей бывал у меня 3, 4 или 5 раз

сряду, но без расчету, всегда я езжу к нему гораздо больше,

нежели он ко мне; визиты наши все идут между нами по делам

и без ращету, какая случается надобность и обстоятельства, тот

к тому и приезжает и всегда дружески, перед этим временем,

как я об оком получил ваше письмо, действительно случилось,

что я раз с десять сряду у него был и шуткой сказал ему об

этом, что ко мне писано, он отозвался, что ничего об этом не

знает и не считается, а выполняем оба дела наши по

надобностям; следовательно, это взведено на обоих на нас напрасно,

также будто бы мои служители когда-то потолкали галанжеев1

и будто бы я не дал на то управы, никогда этого не помню и не

случалось. Кадыр-бею и об оном я говорил и спрашивал, когда

что случилось, он и в том отозвался, что не знает об этом

ничего. Ежели что когда случилось, иногда и важно, то всегда от

турок, но я все снисхожу, сколько возможно удерживая только

дружелюбие.

9-е. Мелких судов к нам по сие время никаких не пришло,

даже ни послать куда некого и воды, ежели вознадобится,

привезти откудова не на чем; уповаю, что по назначению вашему

какие-нибудь суда придут.

Федор Ушаков

По письму вашего высокопревосходительства от 9 апреля под

№ 378 касательно перевода денег на эскадру, как из

государственной Адмиралтейской Коллегии присылаемых, так и здесь

от Порты принимаемых, и которых большего количества

турецкою монетою получать в эскадре несходно, потому что оная,

исключая империи Оттоманской, нигде не ходит. Я сожалею, что

ваше высокопревосходительство решились требовать от консула

в Патрасе, как в том же письме извещать изволите, до 300

тысяч пиастров, ибо все оные получите вы от него турецкою

монетою, а если талерами или иностранною золотою, то за весьма

дорогую цену. Предвидя сие, м. г. мой, я поспешил послать вам

кредитив барона Гибша на разные итальянские порты в

предположении, что эскадра может туда следовать, дабы находили вы

Поделиться с друзьями: