Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
бригантине «Финиксу» и двум судам нашего конвоя в обратный
путь, снабдив квитанциями в получении французов, также и
пашепортами х, дабы мы не были обеспокоеваемы на пути
никакими судами как французскими, так и их союзными; прочие же
суда нашего конвоя, как мне известно, приставали в Марсель,
где и сдали пленных французов тамошнему начальству, а суда
отправились благополучно в обратный путь и соединилися с нами
в Мессине, кроме судна под российским купеческим флагом из
Цефалонии 2 шхипера Павла Фоки, которое, по
проходе своем к Тулону между островами Корсикой и Эльбою
взято алжирцами и отвезено в Тунис, а оттоль в Алжир.
Служители с оного судна и французы сняты и содержатся в тюрьме
пленными. Июня 20-го числа отправились мы из Тулонского
рейда в обратный путь... Сего же числа в гавань крепостей Корфу
с вверенным мне акатом прибыл благополучно, где нашел и вы-
шеупомянутые идриотские и цефалонскйе суда, прибывшие
благополучно ж, о чем вашему высокопревосходительству донести
честь имею.
Флота лейтенант Влито
Посыланные из соединенных ескадр для отвозу из Корфу
пленных французов в Тулон акат «Св. Ирина» с прочими
наемными судами на сих днях оттоль возвратились благополучно,
кроме бригантины «Финикс» и пленного брига, кои, идучи
оттоль, за сделавшеюся течью, зашли на малое время для
исправления в Мессину; да из наемных одно судно обывателя острова
Кефалония Павла Фоки, идучи в Тулон, между островами
Корсикою и Эльбою захвачено алжирскими судами, отведено в
Тунис, а оттоль в Алжир; хозяин оного судна, служители и
французы с судна сняты и содержатся в бане1; алжирцы захватили
их, не уважа имеющийся у хозяина оного судна данный от меня
и от командующего ескадрою Блистательной Порты за нашим
подписанием и печатями пашпорт, о чем уже я отнесся вашему
превосходительству и просил представить просьбою моею к
Блистательной Порте Оттоманской, также писал и к капитан-паше и
надеюсь, что по оному удовлетворение последует. О подробных
донесениях обо всяких случаях и о известиях о французском,
гишпанском и аглинском флотах, вошедших в Средиземное море,
в каком числе и где находятся, также и о прочих замечательно-
стях командующего аката «Св. Ирины» поданный ко мне сего
июля от 17-го дня рапорт в копии при сем вашему
превосходительству честь имею [представить] 2, о чем от меня и к государю
императору всеподданнейше донесено.
Федор Ушаков
Во исполнение высочайшего в[ашего] и[мператорского]
величества] именного указа, от 18 мая последовавшего, для перевозу
назначенного в Корфу комендантом генерал-майора Бороздина и
для гарнизона двух батальонов отправил я 17-го числа июля из
вверенной
мне ескадры в Одессу фрегат «Щастливый» и с нимиз авизов судно «Красноселье», а за ними же в самой скорости
возвратившийся на сих днях из Тулона акат «Св. Ирины» и из
Кефалонии с брандвахтенного поста пленная шебека «Макарий»,
да следующие, возвращающиеся из Тулона бригантина
«Финикс» и пленный бриг; более теперь здесь в наличии судов к
посылке не состоит, почему и просил я главнокомандующего
Черноморскими флотами адмирала фон Дезина к числу оных судов
в перевозке из Одессы в Корфу означенных двух батальонов
сделать вспоможение по его распоряжению казенными судами
или наемными.
Высочайшим в[ашего] и[мператорского] в[еличества] от 20 мая
указом поведено: по требованию командора Сидней Смита,
командующего ескадрами против Египта, для усиления его
отделить мне 2 фрегата и послать к нему; на сие в[ашему]
императорскому] в[еличеству] доношу, что из ескадры, мне вверенной,
3 фрегата — «Навархия вознесение господне», «Богородица
Казанская» и «Сошествие св. духа» — находятся в отделении в
Венецианском заливе при блокаде Анконы; фрегат «Щастливый»
с прочими малыми судами послан в Одессу для перевоза оттоль
назначенных двух батальонов в Корфу; [так как] с остальных
при ескадре находящихся 3-х фрегатов — «Св. Михаила»,
«Григория Великия Армении» и «Св. Николая» — вся морских
батальонов команда и немалое число матроз и канонир, будучи
в десанте от Манфредонии, прошли в Неаполь, то для забрания
сих служителей сии фрегаты пойдут со мною чрез Сицилию
в Неаполь,
Высочайший именной в[ашего] и[мператорского] в[еличества]
от 27 мая указ о всемилостивейшем позволении носить мне
пожалованный от турецкого султана в знак отличия и храбрости,
оказанных при отобрании от французов прежде бывших
венецианских островов, алмазный челенг; тож неспособные к службе
корабли из числа находящихся в порученной мне ескадре,
которые на месте пребывания моего исправить невозможно,
дозволено для сего отправить в Ахтиар,— я имел щастье получить.
По сходству сего корабли «Богоявление господне» и «Св.
Троица», имеющие великую течь и большого исправления
требующие, отправлены будут в Ахтиар, но как первый без
исправления здесь итти не может, потому и приуготовляется к килева-
нию, а корабль «Св. Троица» исправляется кренгованием, и по
окончании сего в самой скорости отправятся в Ахтиар.
Всемилостивейший государь!