Агентство "ЭКЗОРЦИСТ": ALBEDO
Шрифт:
Лорд медлил. Он явно опасался, что я намереваюсь причинить его жене вред.
– Обещаю, что не стану в ваше отсутствие ничего делать с телом, что могло бы повредить его. Даю слово.
– Хорошо. Это надолго?
– Всего несколько минут.
Кивнув, лорд Вудвиль вышел из склепа.
Когда его шаги на ступенях затихли, я вызвал фамильяра. Джексон уставился на гроб, затем повернул голову, чтобы взглянуть на меня.
– Это предполагаемый вампир?
Я кивнул.
– Можешь проверить, что не так с этим трупом?
– Постараюсь.
Джексон легко
– О, да! – прошипел фамильяр.
– Поздравляю, хозяин! Ты быстро вышел на того, кого нужно. Это, без сомнения, ночная тварь! Сейчас она спит, но ночью очнётся и явится за кровью молодого Вудвиля!
– Ты уверен?
– Конечно! Когда я ошибался?!
– Как она выбирается из гроба и из склепа? Тут такая ниша, что крышку не поднять. Да и снаружи вешают замок.
Джексон презрительно усмехнулся.
– Вампиры подобны туману. Для них не существует преград.
– Так я и думал. Значит, это она пьёт кровь будущего наследника? Но почему?! Я понимаю, что вампирам плевать на родственные связи, но почему жертвой стал именно мальчик?
– Думаю, ответ на этот вопрос зависит от того, кто создал вампира.
– Создал? Что ты имеешь в виду?
– Я чувствую присутствие демона в этом теле. Эта женщина стала вампиром, потому что кто-то превратил её.
– Такое возможно?
– Безусловно.
– Значит, кто-то превратил умершую мать в кровососа и заставляет сводить собственного сына в могилу?
– Похоже на то. Не представляю, как ты вычислишь колдуна. Уверен, у лорда полно врагов, которые хотят, чтобы его род прервался.
Фамильяр был прав. Но прежде, чем искать преступника-кукловода, следовало обезвредить его орудие.
Потерев рубин, я вернул Джексона в перстень и направился к выходу из склепа.
– Лорд Вудвиль! Не могли бы вы спуститься? Я закончил осмотр.
Глава 27
Хозяин дома появился спустя несколько секунд. Вид у него был настороженный. Обведя склеп взглядом, он уставился на тело.
– Как и обещал, ничего не тронуто, - сказал я. – Однако мне удалось выяснить, что ваша супруга одержима демоном, который превращает её в вампира. В этом нет сомнений.
Лорд Вудвиль глянул на меня, поджав губы.
– Вот как? А у меня есть. Вы говорите, моя дорогая Камилла – кровосос, пытающийся убить собственного ребёнка. Я должен поверить вам на слово?
Так и знал, что аристократ не станет слепо делать то, что скажу.
– Какие доказательства вам требуются?
– А какие вы можете предоставить?
– Боюсь, никаких. Разве что изгнать демона в вашем присутствии.
– Сейчас?
– Да. Тянуть нет смысла. Вот только тварь может вселиться в вас. Вы ведь не причащались.
– Защитите меня.
– Это невозможно. Экзорцизм должен проводить только тот, в кого демон войти не может.
– А вы? Причащались?
– Мне не нужно.
Лорд Вудвиль задумался. Затем решительно кивнул.
– Ночь ещё не скоро, - сказал он. – Я успею причаститься. Вызову
священника. Это не займёт много времени.– Как угодно.
Я понимал, что возражать бессмысленно.
– Уберите гроб на место, - велел лорд Вудвиль телохранителям. – Пока.
Мы покинули склеп. Я расположился в маленькой гостиной, куда дворецкий принёс кувшин пива и высокий бокал с монограммой владельца дома. Лорд Вудвиль занялся вызовом священника. Пока он не решил этот вопрос, делать мне было нечего, так что я сидел, потягивая пиво и листая роман Стокера, отыскавшийся на одной из полок. Издание было старое и раритетное, хоть и не первое. Я не рассчитывал найти в художественном произведении подсказки, как справиться с вампиром – просто убивал время. Наконец, лорд Вудвиль зашёл в библиотеку. Его сопровождал священник в облачении англиканской церкви. Лет сорока, он был худ и высок, словно жердь. Высокие залысины и приподнятые домиком брови придавали ему скорбный вид.
– Отец Адам, - представил лорд своего спутника. – Мой духовный отец. Он причастил меня.
Отложив книгу, я поднялся.
– Рад знакомству, отец Адам. Меня зовут Кристофер Блаунт. Вы желаете присутствовать при обряде?
– Если вы не возражаете. Лорд Вудвиль посвятил меня в свою… проблему.
– Не сомневаюсь. Вы прежде участвовали в экзорцизме?
– Не доводилось. Но я знаком с процедурой. Вот только меня смущает, что обряд собирается проводить частное лицо. Не духовное.
– Это моя работа, святой отец. И я успешно занимаюсь ею довольно давно. Возможно, вы слышали обо мне?
– Нет, увы. Сколько вам лет, господин Блаунт?
– Двадцать один.
– И вы давно изгоняете демонов?
– Я рано начал.
– А кто дал вам силу? Господь?
– Кто же ещё? Разве кто-либо другой способен сделать это?
Отец Адам нахмурился. Бросив взгляд на лорда, он сказал:
– Может, лучше мне заняться этим?
– Это исключено, - резко ответил лорд Вудвиль. – У вас нет опыта, а господин Блаунт заработал себе репутацию на этом поприще. Я ему вполне доверяю.
– Но…
– Отец Адам, я принял решение!
Священник потупился, но было заметно, что он недоволен. Должно быть, принял меня за мошенника.
– Как угодно, лорд Вудвиль. Когда вы планируете провести обряд? – вопрос был обращён уже ко мне.
– Немедленно.
Прихватив саквояж, я направился к двери.
– Если у вас нет других планов.
– Никаких, - вскинув голову, отозвался священник. – Ни за что не пропущу настоящий экзорцизм. Надеюсь, он будет именно таковым.
– Не сомневайтесь. И постарайтесь не слишком испугаться.
С этими словами я вышел из библиотеки и двинулся по коридору к выходу из дома. Вскоре за моей спиной раздались шаги священника и хозяина дома. Вскоре они нагнали меня. У двери к нам присоединились телохранители. Такой компанией мы и вернулись к склепу.
– Закройте двери, - распорядился я, когда охранники снова вытащили гроб из ниши. – Снаружи. Вам здесь быть не должно.
– Выполняйте, - кивнул лорд Вудвиль телохранителям. – И не заходите, что бы ни услышали.