Ангелы опустошения. Книга 1
Шрифт:
"Я знаю, Рафаэль — Я как раз иду туда чтобы встретиться с ним и с Коди."
"С Коди? — где?"
"На хате у Чака Бермана — там все — Я опоздал — пошли скорей."
Мы болтаем о миллионе легко забываемых маленьких штучек пока несемся, чуть ли не бежим по тротуару — Джек Опустошения лодыжка в лодыжду шагает со своим бородатым соотечественником — мои розы ждут — "Мы с Саймоном едем в Европу!" объявляет он. "Чего б тебе с нами не поехать? Мать оставила мне тысячу долларов. Еще тысячу я накопил! Мы все поедем поглядеть Странный Старый Свет!"
"Я не против" — "У меня тоже есть несколько баксов — С таким же успехом — Пора вроде, а старина?"
Ибо Ирвин и я обсуждали и грезили Европой, и разумеется читали все, вплоть до "плача на старых камнях Европы" Достоевского и канав-напитанных-символами
"Все они всё равно туда придут"
Но там никого нет поэтому мы направляемся в книжную лавку и бац! вверх по Гранту шагает Рафаэль своей размашистой походкой Джона Гарфилда и болтает руками, говорит что-то и вопит подходя к нам, весь разрываясь от стихов, мы все орем одновременно — Топчемся на месте втыкаясь друг в друга, через дороги, вниз по улицам, ища где бы попить кофе -
Заходим в кофейную точку (на Бродвее) и усаживаемся в кабинку и вот наружу вылезают все стихи и книги и бах! тут подходит рыжая девчонка а у нее за спиной Коди -
"Джексон маальчик мооой" говорит Коди как обычно изображая старых железнодорожных проводников У.К.Филдза -
"Коди! Эгей! Садись! Ух ты! Все происходит!"
Ибо оно подходит, оно всегда подходит великими вибрирующими временами.
Но это всего лишь простое утро на свете, и официантка приносит простой кофе, и все наши возбуждения просты и закончатся.
"Кто девчонка?"
"Это безумная барышня из Сиэттла которая слышала как мы читали там стихи прошлой зимой и приехала на своем МГ вместе с еще одной девчонкой, хотят оттопыриться," сообщает мне Ирвин. Он знает все.
Та говорит "Откуда этот Дулуоз берет всю свою витальность?"
Витальность, фигальность, к полуночным ревущим пивам я уже буду готов еще на год -
"Я потерял все свои стихи во Флориде!" визжит Рафаэль. "На автобусной станции Грейхаунда в Майами Флорида! Эти новые стихи единственное что у меня есть! А другие свои стихи я потерял в Нью-Норке! Ты там был Джек! Что этот редактор натворил с моими стихами? А все свои ранние стихи я потерял во Флориде! Представьте только! На хер всё!" Так он разговаривает. "Много лет после этого я ходил от одной конторы Грейхаунда к другой беседуя со всевозможными президентами умоляя их найти мои стихи! Я даже плакал! Ты слышишь Коди? Я плакал! Но их это не тронуло! На самом деле они стали говорить что я их достал а все потому что я бывало приходил в эту контору на 50-й Улице чуть ли не каждый день и просил о своих стихах! Это правда!" — и пока кто-то другой что-то говорит он это тоже слышит и встревает: "Я б никогда не вызвал полицию если б лошадь не упала и не покалечилась или что-нибудь вроде! На хер всё!" Он грохает по столу -
У него сумасшедшее личико какого-то эльфа которое на самом деле оборачивается великим сумрачным темным лицом когда он вдруг становится печален и впадает в молчание, то как он неподвижно смотрит прочь — надувшись — Немного похоже на надутые губы Бетховена — Слегка вздернутый, или выбитый, грубый итальянский нос, грубые черты лица, с мягкими скулами и мягкими глазами и эльфовскими волосами, черными, он никогда не причесывается, спускаются с затылка его квадратной головы плоско ложатся на лоб, как у мальчишки — Ему лишь 24 — Он на самом деле и есть мальчишка, девчонки все сходят по нему с ума -
Шепчет Коди мне в самое ухо "Этот
парень, этот Рафф, этот кошак, почему, блядь, у него больше бикс чем ему надо — Я те говорю — Джек, слушай, все улажено, все договорено, мы зашибем мильён на скачках, это верняк, в этом же году. В ЭТОМ ГОДУ МОЙ МАЛЬЧИК" он поднимается чтоб объявить всем "этот второй мой выбор все приходил и приходил как безумный!""Компенсировал прошлый," говорю я, вспоминая тот день когда я поставил 350 долларов на второй выбор за Коди (пока тот был на работе) и он плоиграл в каждом заезде и я надрался в стоге сена купив пузырь за 35 центов прежде чем пойти к поезду и сказать Коди что он проигрался, кого это совершенно не колыхнуло поскольку он уже потерял пять тыщ чистыми -
"Вот этот год — и следующий" настаивает он -
Тем временем Ирвин читает свои новые стихи и весь стол сходит с ума — Я говорю Коди что хотел бы чтобы он (мой старый кровный братушка) свозил меня в Милл-Вэлли забрать оттуда одежду и рукописи, "Заметано, мы все поедем, все вместе."
Мы выскакиваем к его чокнутому маленькому «шевви-купе» 193З года, не можем влезть все, пытаемся и он трещит по швам -
"Думаете эта малышка не потянет?" спрашивает Коди.
"А та замечательная машина которая у тебя была когда я уезжал?"
"Сахар в коробке передач, ей капут."
Ирвин говорит: "Слушайте, вы все поезжайте в Милл-Вэлли и возвращайтесь встретимся днем."
"Окей."
Девушка втискивается к Коди, Рафаэль поскольку он меньше ростом и легче меня садится ко мне на колени и мы отправляемся, помахав Ирвину который подпрыгивает со своей бородой и пританцовывает проявляя свою милую заинтересованность посреди улицы Норт-Бича -
Коди гонит свою колымажку беспощадно, обмахивает углы совершенно и быстро, без визга, стрелой кидается в поток машин, матерится, едва успевает проскочить под светофором, таранит подъемы на скрежещущей второй, со свистом проносится сквозь перекрестки, валит все на себя, вылетает к мосту Золотые Ворота где наконец (уплатив пошлину) мы мчимся через Ворота Снов в надводных воздусях, а Алькатраз у нас справа ("Я рыдаю, мне жаль Алькатраза!" вопит Рафаэль) -
"Чего это они делают?" — туристы с обрыва Марины смотрят в сторону Сан-Франа с камерами и биноклями, их экскурсионный автобус -
Все говорим одновременно -
Снова Старина Коди! Старина Коди Видений-Коди, наибезумнейший (как сами увидите) и как всегда слева от нас огромная синяя бесследная Мамаша Пасифика, Матерь Морей и Миров, [10] уводящая к Японии -
Все это чересчур, мне чудесно и дико, я нашел своих друзей и великая вибрация живой радости и Поэзии бежит сквозь нас — Хоть Ходи и треплется без умолку о своей системе ставок на второй выбор делает он это изумительными разговорными ритмами — "Ну мой мальчик за пять лет я нагребу столько денег что ну просто стану пилантро — плилантроп — поф поф."
10
В подлиннике прихотливая игра слов: «Реасеs» (миры как состояния отсутствия войны) омонимично «Рisces» (рыбы, в т. ч. созвездие и знак Зодиака).
"Филантропом!"
"Буду раздавать деньги всем кто заслужил — Встречайте и будете приняты — " Он вечно цитировал Эдгара Кэйса Провидца, знахаря американских сезонников который никогда не учился медицине но заходил в дом к занемогшему развязывал свой старый пропотевший галстук и укладывался вытянувшись на спину и погружался в транс а жена его записывала его ответы на свои вопросы: "Почему такой-то-и-такой-то заболел?" Ответ: "У такого-то и такого-то тромбофлебит, закупорка вен и артерий, потому что в предыдущей жизни он пил кровь живой человеческой жертвы" — Вопрос: "Каково средство?" Ответ: "Стоять на голове три минуты каждый день — Кроме этого общие физические упражнения — Стаканчик виски причем 100-процентного виски или бурбона каждый день, для разжижения крови — " Затем он выходил из транса, и таким образом вылечил тысячи (Институт Эдгара Кэйса, Атлантик-Бич, Виргиния) — Новый Бог Коди — Бог заставивший даже девчонко-восторженного Коди начать говорить: "Я почти покончил с этими малютками"