Чтение онлайн

ЖАНРЫ

«Антика. 100 шедевров о любви». Том 3
Шрифт:

Креонт

Не стану бранью отвечать пророку.

Тиресий

А кто сказал, что я в вещаньях – лжец?

Креонт

Волхвам стяжанье свойственно бывает,

Тиресий

А произвол разнузданный царям!

Креонт

Ты с государем говоришь! Забыл?

Тиресий

Нет, помню: мне же царством ты обязан [44] .

Креонт

О, мудр ты, мудр: когда б и честен был…

Тиресий

Не
вынуждай сокрытое открыть!

Креонт

Что ж, открывай! Но не корысти ради.

Тиресий

Моя корысть на пользу лишь тебе.

44

…Мне же царством ты обязан. – Вероятно, Тиресий хочет сказать, что Креонту удалось спасти Фивы в закончившейся войне только потому, что он, вняв совету прорицателя, принес в жертву своего сына. См. 628 и прим.

Креонт

Свое решенье я не продаю!

Тиресий

Запомни же. Немного вех ристальныхМинуют в горних Солнца бегуны —И будет отдан отпрыск царской кровиОтветной данью мертвецам – мертвец.Ты провинился дважды перед ними:Живую душу, дщерь дневного света,В гробницу ты безбожно заключил,А Тьмы подземной должника под солнцемУдерживаешь, не предав могилеНагой, несчастный, полный скверны труп.Он не тебе подвластен и не вышним —Ты заставляешь их его терпеть!И вот, покорный Аду и богам,Уж стелет сеть нещадного возмездьяЭриний сонм – и ты падешь в нее,Равняя кары и обиды чаши.Корысть вещанье мне внушила, да?Дай срок: ответят из твоих покоевМужчин и женщин стоны за меня.И города соседние возропщутВ бурливых сходах на тебя, в чьих стогнахГолодный пес, иль дикий зверь, иль птицаТлетворной плоти клочья схоронили,Бесчестя смрадом чистый двор богов.Стрелком меня назвал ты. Верно; в гневе —Его ж ты вызвал – много горьких стрелПустил я в грудь твою. Не промахнулсяМой лук: от их ты жара не уйдешь.

(Мальчику)

Меня же, сын мой, в путь веди обратный.Пусть терпят спесь его, кто помоложе.Язык ему полезно обуздатьИ мысль направить по пути благому.

Уходят.

Корифей

Пророк ушел; пророчество осталосьУжасное. Прошло не мало летС тех пор, как кудри черные моиЗасеребрились; но вещаний лживыхЯ не запомню от него, мой царь.

Креонт

Сказал ты правду; я и сам смущен.Что ж, уступить?… Ах, больно!.. Но больнееВ несчастья цепи душу заковать.

Корифей

Благоразумью следуй, государь!

Креонт

Что делать? Молви! Я на все согласен.

Корифей

Освободи из подземелья деву;Погибшего могилою почти.

Креонт

Так должен поступить я? Вправду так?

Корифей

Да, государь, не медля. Божьи КарыСтремительно виновных настигают,

Креонт

Ах, трудно побороть души упорство,Но с Неизвестным в спор вступать – безумье.

Корифей

За дело, царь – не доверяй другим!

Креонт

Пойду немедленно. Скорее, слуги!И те, что здесь, и прочие: секирыВозьмите, и вперед – на скорбный холм.И я, – коль так решил теперь, – то узелСам затянув, – сам развяжу его.Боюсь, что лучше доживать нам век свой,Храня
давно завещанный закон.

Уходит вместе со слугами по направленью к полю.

Стасим Пятый

Хор

Строфа I

Многозванный [45] , краса и любовь Кадмейской девы,Зевса семя, молнии сын!Тобой Италия полна [46] ,Ты Элевсина славишьЛуг святой, народов приют,На лоне Деметры сияя.Ты в нашей живешь земле,Где вакханки поют,Брег влажнит Исмена струя,И сев взошел змеиный [47] .

45

Многозванный… – Начинающийся здесь стасим по своему тону и назначению соответствует гипорхеме.

46

Тобой Италия полна… – Южное и западное побережье Италии с давних времен было опоясано древнегреческими колониями, а в середине 40-х годов V в., незадолго до постановки «Антигоны», на месте разоренного г. Сибариса по инициативе Перикла был заложен новый город Фурии. Греческие переселенцы привезли с собой, естественно, и культуру винограда и виноделие, покровителем которых являлся Дионис.

47

…Сев… змеиный. – Богатыри, выросшие из зубов дракона, убитого Кадмом. См. ЭК. 1534 и прим.

Антистрофа I

Средь багрового дыма, поверх скалы двуглавой,Где журчит Касталии ключ [48] ,Под звон кимвалов реешь тыВ нимф хороводе горных.В плющ убрал ты Нисы услон [49] ,В лоз винных и пурпур и зелень —И все ж ты стремишься к нам,Чтоб при крике твоихСлуг бессмертных снова познатьВеселье стогн фиванских.

48

…Скалы двуглавой… – Парнаса; …Касталии ключ… – Протекает у ее подножия близ Дельфов.

49

…Нисы услон. – Под названием Нисы было известно свыше десятка гор на территории Греции, Малой Азии, Индии и Африки. Здесь имеется в виду Ниса на о-ве Евбее, откуда бог переправляется в расположенную через пролив Беотию.

Строфа II

Бог, взлюбивший Фивы,Где родила тебя мать,Молнией сраженная, —О, гряди! Болен град: тяжек недуг!Ты очистить властен его.С высот Парнасских чистой стопой к нам гряди,Презри гнев рокочущих волн пролива!

Антистрофа II

В твою честь пылаетАлмазных звезд хоровод;Ты ночных веселий царь!О, явись! Светлый бог, Зевса дитя!Пусть наш град вакханок твоихНеистовый восторг огласит в тьме ночной,Твою славя честь, Дионис-владыка!

Эксод

Со стороны поля показывается Вестник – слуга Креонта.

Вестник

Соседи дома Кадмова! по правдеМы не должны ни горькой, ни счастливойЖизнь человека называть – до смерти.Вот счастья баловень – вот горя сын —И что ж? Случайность манием единымТого низвергнет, этого возвысит,А как – того не скажет и пророк.Доселе думал я: чья жизнь завиднейКреонтовой! Он город от враговОсвободил, он в блеске самодержцаИм управлял, среди детей цветущих.А ныне – все погибло. Ведь когдаСвет радости угас для человека —Он не живой уж, он – бродячий труп.Сбирай в чертог свой все богатства мира,Венчай чело властителя венцом:Коль радости лишен ты – за величьеИ тени дыма [50] я не дам твое.

50

Тень дыма – в древнегреческом поговорочное выражение, обозначающее ничтожную малость. Ср. Ф. 946.

Поделиться с друзьями: