Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Арабская поэзия средних веков
Шрифт:
* * *
Кубки, наши соколы, За вином летают; Лютни, наши луки, Сладостно играют. Наша дичь – газели, Утренние зори, А добыча – девушки С нежностью во взоре. С пылкими сраженьями Наши ласки схожи, И бои ведем мы На любовном ложе, Кровь не проливаем, Без греха воюем, Утром мы пируем, Вечером пируем.
* * *
О, как прекрасна эта ночь и как благословенна! Я пил с любимою моей, любви пил кубок пенный. Я
поцелуя лишь просил – она была щедрее,
От счастья я в ее отказ поверил бы скорее.
Лицо его – словно луна, а к губам поднесенный Сверкающий кубок похож на светильник зажженный. Оружьем любви он увешан, и меч его взора Дарован ему красотой для любовного спора. Улыбка – кинжал его, брови – что выгнутый лук, А копья-ресницы смятение сеют вокруг.
* * *
Купил беспутство я, не понеся урона: Мной благочестье было продано законно; Я легкомыслие избрал поводырем, Теперь уж до конца ходить мне с ним вдвоем. Одну красотку с подведенными глазами, С лицом как свет зари, горячую, как пламя, Податливую христианку много раз И в поздний час я целовал, и в ранний час. Была красотка моему приходу рада И знала хорошо, что ждет ее награда, И открывала мне бутыли, где давно Хранилось старое, но чистое вино. Прошли пред ним века, не знавшие покоя, Ему известен Ной и даже предки Ноя, И я красавицу поил им, и она Пьянела – но, клянусь, не только от вина.
* * *
Старик отведал поутру божественного зелья, Что избавляет от забот и дарит нам веселье. У мирозданья все цвета то зелье похищает, И в кубке радугой горит, и взор наш восхищает. Старик смеется и поет, и даиью восхваленья Должны стихи ему платить за этот смех и пенье. Кувшин, и кубок, и бурдюк – для старика отрада. За то, что он всегда хмельной, корить его не надо.
* * *
Покуда взор мой полный кубок не узреет, Нет радости ни в чем, ничто меня не греет. Берут заботы в плен и на душе темно! Оружья лучшего не сыщешь, чем вино! А если бы вино ключом однажды стало, Замки скупцов оно легко бы открывало. Дни без него пусты и мрачны вечера, И я пью вечером и снова пью с утра - С вином не расстаюсь, и если ненароком Ты укоришь меня, то в этом мало проку.
* * *
Настало утро, и запели птицы. О братья, не пора ли нам напитьсж Проспитесь же! Кувшин скорбит о том, Что день грядет, а мы объяты сном. Вино еще не смешано с водою, Смешаешь их – расстанешься с бедою. Все радостным покажется вокруг, И станет шутником твой хмурый друг. Урод красавцем станет, а тупица, Вдруг поумнев, на нас не будет злиться. Так выпьем, чтобы нам с утра опять Блистать умом, шутить и хохотать. Томность глаз твоих – свидетель верный, Что провел ты ночь совсем не скверно. Так признайся, правды не тая, Что была блаженной ночь твоя. Пил вино ты из большого кубка - И вином пропитан, словно губка. А любовь тебе дарила та, Чье лицо прекрасно, как мечта. Струны лютни для тебя звучали, Струны сердца лютне отвечали.
* * *
О
лжесоветчик, расточающий упреки
За то, что пью вино! Слова твои жестоки.
Вино внушило мне не расставаться с ним, Похвальное заставило считать плохим, Оно здорового недугом заражает, Больных в цвета здоровья обряжает. Я расточителен, покуда есть вино, И алчен, как скупец, когда на дне оно.
* * *
Где в жизни что-нибудь найдешь, имеющее сладость? Все в жизни горько, как миндаль, а горечь нам не в радость. И разве не заметил ты, что даже в самой сути Жизнь – это горькая вода, в которой столько мути?
* * *
Когда, увидав на лице моем брызги вина, Над жизиью моей непутевой смеется она, Я ей говорю: «Для меня ты желаннее всех, Но ты же и всех бессердечней со мной, как иа грех, Желаньям моим дай исполниться! Жизнью клянусь (Хоть сердишься ты, да и сам на тебя я сержусь), Клянусь моей жизнью: пожертвовать жизнью я рад За ласку твою, за один твой приветливый взгляд. Я дам тебе все, даже птичьего дам молока, Хотя с казначейством я дел не имею пока».
* * *
С вином несмешанным ты кубка не бери Из рук жеманницы, чей взгляд нежней зари. Сильней вина тот взгляд пьянит, суля нам счастье, И в сердце у тебя зажжет он пламя страсти. Погибли многие от этого огня, Газель жеманную в жестокости виня. К ней близко подойдешь – уж на судьбу не сетуй! Ее оружие – звенящие браслеты.
* * *
Что за вино! Как будто в кубках пламя Зажгло свои светильники над нами; Как будто благовоньями полно С водою в брак вступившее вино. На пиршестве в нас посылая стрелы, Оно не ранит ими наше тело, Оно не угрожает нам бедой. Мне юноша смешал вино с водой, И пил из кубка я неторопливо, Другой рукой лаская стан красивый Газели стройной – был я как во сне И, опьянев, она сказала мне: «Настойчив будь, мой повелитель милый! Заставь меня склониться перед силой». И, погрузив мой взор в ее глаза, «Приди ко мне на ложе»,- я сказал. И шелковый шнурок мы развязали, И мы парчу кафтана разорвали.
* * *
Вот юноши, чей лик подобен звездам ночи. Как веселы они! Заботы их не точат, А кубок их манит… Когда ночная мгла Свой плащ раскинула и жажду в них зажгла, В путь тронулись они, пошел я с ними тоже, И был хозяин винной лавки потревожен: Я барабанил в дверь его, что было сил. «Скажите, кто там?» – он испуганно спросил. Ответил я: «Здесь тот, кого веленья страсти Влекут сюда, и нет ему иного счастья». Тогда хозяин рассмеялся и сказал: «На пользу мне твой стук, как я теперь узнал». И он светильником нам осветил дорогу. Потом невесту, охраняемую строго, Извлек на божий свет – тот лучший дар земли Для венценосного Хосрова берегли, А ныне юноша, украшенный серьгами, Дар этот в кубки льет холеными руками. Прекрасен юный лик – как солнцем озарен, Ночь в волосах его, судьбе подобеп он, Судьбе, не терпящей согласия людского, Судьбе, что разжигать раздоры их готова.
Поделиться с друзьями: