Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Арабская поэзия средних веков
Шрифт:
* * *
О сердце, страстями бурлящий тайник! А юность меж тем отвратила свой лик. О сердце, ты властно влечешь меня к Хинд,- Ты, сердце, которым любить я привык. Сказал я – и слезы струились из глаз, Ах, слез моих не был исчерпан родник. «Коль Хинд охладела, забыла любовь, Когда наслажденьем был каждый наш миг,- Погибнет, клянусь, человеческий род, Всяк сущий на свете засохнет язык!»
* * *
Я эту ночь не спал, томим печалью. В бессоннице за ночь одну зачах. Любимое создание Аллаха, Люблю ее и гневной и в сердцах. В моей душе ее всех выше место, Хоть прячется изменница впотьмах Из-за того, что клеветник злосчастный Меня в коварных очернил речах. Но
я молчу, ее несправедливость
Терплю без слов, ее напрасен страх.
Сама же связь оборвала, как люди Веревку рвут,- суди ее Аллах!
* * *
Мне говорят, что я люблю не всей душой, не всем собой, Мне говорят, что я блужу, едва умчит тебя верблюд. Так почему же скромно взор я отвращаю от всего, К чему, паломничая, льнет весь этот небрезгливый люд? Не налюбуется толпа на полоумного, из тех, Кого в мечетях и домах за ум и благочестье чтут. Уйдет он вечером, спеша грехи дневные с плеч свалить, А возвратится поутру, увязший пуще в ложь и блуд! От благочестия давно меня отторгнула любовь,- Любовь и ты – два часовых – очаг страстей моих блюдут.
* * *
Глаза мои, слезы мои, что вода из ведра! Трепещете, веки, от горести красны вы стали! Что с вами творится, лишь милая вспомнится вам! Мученья любви, как вы душу томить не устали! Хинд, если б вчера ты рассеяла горе мое, Когда б твои руки, о Хиид, мою грудь не терзали! И если могу я прощенье твое заслужить, Прости мне, хотя пред тобой я виновен едва ли. Скорее постыдно тебе надо мною мудрить - Приближусь едва, от меня поспешаешь подале. Обрадуй меня, подари мне подарок любви! Я верен тебе, как и был при счастливом начале.
* * *
И сам не чаял я, а вспомнил О женщинах, подобных чуду. Их стройных ног и пышных бедер Я до скончанья не забуду. Немало я понаслаждался, Сжимая молодые груди! Клянусь восходом и закатом, Порока в том не видят люди. Теперь себя я утешаю, Язвя неверную упреком, Ее приветствую: «Будь гостьей! Как ты живешь в краю далеком?» Всевышний даровал мне милость С тобою встретиться, с ревнивой. А ты желанна мне, как ливень, Как по весне поток бурливый! Ведь ты – подобие газели На горке с молодой травою, Или луны меж звезд небесных С их вечной пляской круговою. Зачем так жажду я свиданья! И убиваюсь, и тоскую… Ты пострадай, как я страдаю, Ты поревнуй, как я ревную! Я за тобой не соглядатай, Ты потому боишься встречи, Что кто-то пыл мой опорочил, Тебе шептал кривые речи.
* * *
Что с этим бедным сердцем сталось! Вернулись вновь его печали. Давно таких потоков слезных мои глаза не источали. Они смотрели вслед Рабаб, доколь, покинув старый стан, Не скрылся из виду в пыли ее увезший караван. Рабаб сказала накануне своей прислужнице Наиле: «Поди скажи ему, что, если друзья откочевать решили, Пусть у меня, скажи ему, он будет гостем эту ночь,- На то причина есть, и я долясна достойному помочь». И я прислужнице ответил: «Хоть им нужна вода и пища, Мои оседланы верблюды и ждут вблизи ее жилища!» И провели мы ночь ночей – когда б ей не было конца! За часом час впивал я свет луноподобпого лица. Но занималось утро дня – и луч сверкнул, гонитель страсти, Блестящий, словно бок коня бесценной золотистой масти. Сочла служанка, что пора беду предотвратить, сказав Тому, кто доблестен и юн, горяч душой и телом здрав: «Увидя госпожу с тобой да и меня при вас, чего бы Завистник не наклеветал,- боюсь я ревности и злобы. Смотри, уже не видно звезд, уже белеет свет дневной, А всадника одна лишь ночь окутать мояеет пеленой».
* * *
При встрече последней Рабаб говорила: «О друг! Ты разве не видишь, какие тут люди вокруг? Побойся же света! Меж тех, с кем беседы ведешь, Здесь есть клеветник, и на нас уже точнт он нож». И я ей ответил: «Аллах нас укроет и ночь. Даруй же мне благо, счастливых минут не просрочь!» Она отказала: «Ты хочешь мой видеть позор!» - Ничто мне не слаще, чем этот разгневанный взор! Потом я всю ночь наслаждался любовной борьбой С газелью, из тех, что в пустыне пасутся толпой. И время летело, и ночь донеслась до утра, Светила склонились, н их потускнела игра. Сказала: «Пора избегать клеветнических глаз. Уж близится утро, уж ночь отбегает от нас». Я к спутнику вышел, еще погруженному в сон, С седлом под щекою, с подстилки соскальзывал он. Ему я сказал:
«Оседлай поскорее коня -
Уже на востоке я проблески вижу огня».
Когда ободняло, я был уже в дальнем краю. О, если б вернуть мне любовную полночь мою!
* * *
Опомнилось сердце, но стал я печален и слаб. Отринул я радость, забыл и любовь и Рабаб. Я жаждал свиданья, она же корила меня, Невинность мою за чужую виновность кляня. Ища утешенья, тогда я к рассудку прибег - Пора подошла, на висках проступал уже снег. И вот от Рабаб появился с вопросом гонец: «Раскаялся ль он, образумился ль он наконец? Кто смог бы потайно на истину мне намекнуть? И правда ль, что он собирается нынче же в путь?» О, если с конем не смогу разлучить ездока, Пусть я до могилы не выпью воды ни глотка! Она к безутешному тайно послала гонца, Сулила награду, которой все жаждут сердца. Она упрекала того, кто безумно влюблен, Кто страстью палим, кто измучен,- и ринулся он, На крыльях понесся, стопы не касались земли. Советы друзей образумить его не могли, Напрасно они порицали мой страстный недуг, Порочить тебя – вот Аллах! – не посмеет и друг. Так сильно страдал я, так болен я был поутру, Что, видя меня, все подумали – скоро умру.
* * *
Кто болен любовью и ревности ведал кипенье, Кто долго терпел и, страдая, теряет терпенье, Тот жаждет всечасно, и цель им владеет одна, Но, сколько ни бейся, ни ближе, ни дальше она. Подумает только: «Я хворь одолел!» – но, угрюмый, Вновь страстью кипит, осаждаем назойливой думой: «Она холодна»,- и тотчас из горящих очей Покатятся слезы и в бурный сольются ручей. Когда он один, со своею желанной в разлуке, Бедняк убежден, что до гроба не кончатся муки. Он призраком бродит, покойником стал, хоть и жив, На плечи любовь непосильною ношей взвалив. И жизиь ненавистна, и ум ни во что не вникает. Кто любит такую, на гибель себя обрекает; Лишится ума, кто влечения к ней не уймет; Замрет в удивленье, кто нрав ее честный поймет.
* * *
Много женщин любил я, и сердцем они не забыты, Но любовные думы с печалью глубокою слиты. Знайте, други, недавно я в знатную страстно влюбился, Ей в роскошном дворце услужают рабы и наймиты. Нрав у девушки мил, и прельстительны пышные бедра, С нею в близком родстве благородных кровей курейшиты. Во дворце у нее много женщин в ее подчиненье, Предки знатны ее, меяеду всеми они знамениты. Скажешь ты: облаками укутано нежное солнце,- Тонок йеменский плащ, золотыми узорами шитый. Взор блеснул из-за шелка, мое обезумело сердце - Но задернулся плащ, ей служанки прикрыли ланиты. И сказал я, уже отделен от нее покрывалом: «Вот награда любви?» – а рабыни ее деловиты, И сказала одна из невольниц ее тонкостанных: «Кто влюблен, те порой не напрасно бывают сердиты. Надо так поступить, чтобы стал стихотворец доволен: Чтобы дело уладить, служанку к нему отряди ты. Он и честен и чист; кто толкует тебе о разрыве, Тех не слушай, беги, наставления их ядовиты. Бога, что ль, не боишься? Твой пленник, тобой покоренный, И на Страшном суде справедливой достоин защиты. Иль его ты убей, и навеки его успокоишь; Ты – живи, он – умри,- значит, оба вы будете сыты,- Иль убийце отмсти, как написано – око за око - По Святому писанью,- и будут обиды убиты. Или, в-третьих, его полюби, как воистину любят, Худо, если любовью коварство и злоба прикрыты».
* * *
Посмотри на останки, которые кладбищем серым Средь долины кривой меж Кусабом лежат и Джарейром. Обиталищ следы замели, проносясь, облака, Их при ветре лихом завалили наносы песка. Будто видятся там письмена, но минувшего были Под набегами бурь затянулись покровами пыли. От кочевья былого теперь не найдешь и следа - А шумела здесь жизнь и стояла шатров череда. Обитала здесь та, что паломницей шла между нами И, дорогу прервав, Сатану побивала камнями. Здесь она мне сказала, едва загорелся рассвет,- Я тогда не смутился и дал ей достойный ответ - Мне сказала она: «Если друг покидает подругу, Хочешь ты, чтоб она заплатила ему за услугу»? Я ответил: «Послушай и слушай меня до конца: Тот, кто слух преклоняет к наветам лжеца и льстеца, Да боится, что дружбу он дружбой лукавой погубит: Друг, свой выхватив меч, надоедливый узел разрубит. Что я думаю, слушай, коль это самой невдомек,- Укоряешь меня, я терплю за упреком упрек, Слишком долгий мы срок друг от друга вдали кочевали, Я наказан уж тем, что при мне ты всегда в покрывале! Ты ведь знаешь – как солнцем, твоим я лицом осиян. Лица женщин других для меня – темнота и туман».
Поделиться с друзьями: