Бал Лун-Близнецов
Шрифт:
Это был Гиш.
– Ух ты! Ч-что происходит?!
– Вчера из Королевского Дворца в Академию пришло сообщение.
Рядом с Гишем находился улыбающийся пухлый Маликорн.
– Из Королевского Дворца?
– Ага. О том, что ты жив.
– Кроме того... разве не ты остановил ту семидесятитысячную альбионскую армию?!
– затараторил почему-то взволнованный Гиш. Похоже, Анриетта подробно проинформировала даже об этом.
– Собравшиеся здесь участвовали в альбионской кампании в качестве офицеров-стажеров, и спаслись
Студенты наперебой благодарили Сайто:
– Мой отряд запаздывал с погрузкой на корабль. Если бы ты не остановил врага, неизвестно, что бы с нами стало!
– Я обязан тебе жизнью! Сказать по правде, тогда я думал, что все уже напрасно.
Окруженный десятками учеников-аристократов фамильяр почувствовал себя неуютно. К слову сказать, он был приведен в замешательство таким бурным выражением благодарности.
Гиш с серьезным выражением лица произнес:
– Однако я... верил. Что ты жив.
– Ты разве не соорудил бронзовую статую, полагая, что он мертв?
– заявила Монморанси, выйдя из толпы.
– А с тобой было все в порядке. Разве не замечательно? Когда Луиза сказала: "Безусловно, он жив!" - я подумал, что она свихнулась.
Монморанси заметила плащ, накинутый на плечи Сайто. Потом впилась взглядом в герб у него на груди.
– Ты получил титул шевалье, не так ли?!
– Что за дела?!
– изумленный Гиш уставился на серебряную звезду с пятью лучами, вышитую на плаще.
– Действительно! Разве это не великолепно?! Все! Смотрите! Сайто - шевалье!
– Огоо!
– забурлили радостные возгласы.
– Право, я полагал, что однажды это случится. Ведь, что ни говори, это - парень, который загнал в угол моих големов.
– Загнал в угол? Ты потерпел поражение, не так ли?
– ледяным голосом произнесла Монморанси, и Гиш замотал головой:
– Возможно и так. Я не слишком хорошо помню. А-ха-ха!
Среди этого шума в памяти у Сайто пробудилось нечто важное.
– Точно! Я должен поблагодарить учителя!
Действительно так.
Я должен поблагодарить Кольбера за то, что он установил секретное оружие на истребителе Зеро перед погрузкой самолета на "Вюсенталь". Благодаря тому секретному оружию стала успешной операция по высадке десанта. К тому же мне бы хотелось сообщить о моей успешной карьере. Скорее всего, именно Кольбер будет рад.
– Где учитель?
– Учитель?
– у Гиша был глупый вид.
– Учитель Кольбер.
Все собравшиеся ученики одновременно замерли.
Всем своим видом изображая, как ему неловко, Гиш переглянулся с Монморанси.
– В ч-чем дело?
– спросил Сайто, ощутив нечто странное в окутавшей их атмосфере.
– Т-ты не можешь сделать это завтра? Вероятно, сегодня вы устали.
– Именно. Будет лучше именно так и поступить.
– Что произошло?
– Хотя бы завтра...
Сайто схватил Гиша за плечо и заорал:
– Эй!
* * *
Фамильяр тихо сидел на стуле в лаборатории Кольбера, построенной рядом с башней Огня.
Он даже не шевелился.
...Только
иногда его тело начинало дрожать.У него за спиной с обеспокоенным видом стояли Гиш и Монморанси. Рядом с ними виднелся пухлый Маликорн.
Лаборатория, где только несколько месяцев не было хозяина, была покрыта тонким слоем пыли. Взяв закопченную мензурку, Сайто пробормотал:
– Значит, это - правда.
Монморанси объяснила удрученным голосом:
– Академия подверглась нападению разбойников... он поднялся против них, чтобы спасти нас... Хотя мы издевались над ним, называя трусом...
Гиш слегка обнял свою подругу за плечи. Они вышли, по-видимому, прижавшись друг к другу. Маликорн тихо последовал за ними.
Сайто, пристально уставившись на мензурку, бормотал:
– Я... обрадовался... когда Принцесса сказала, что я могу стать шевалье. Таким образом, мне казалось, что меня признали, заметили... Раньше, когда я был в Японии, такого со мной не было. Ведь не случалось такого, чтобы меня прославляли, как великого человека, чтобы меня отмечали. Поэтому я был счастлив. Учитель, вы тоже признавали меня. Даже мои рассказы вы выслушивали серьезно. От этого я был счастлив. Ведь я был простолюдином, и надо мной бессмысленно издевались... я был счастлив. Только вы, учитель. Из всех дворян этой Академии принимали меня как равного...
Из глаз Сайто хлынули слезы. Они текли по щекам и капали с подбородка.
– Учитель, я - рыцарь. И шевалье. Улыбнись. Похвалите меня, учитель. Скажите мне: "Славно потрудился".
Рыдая, мальчик снова и снова бормотал:
– ...Мне так хотелось, чтобы учитель похвалил меня.
* * *
Луиза, стоя у входной двери, пристально смотрела на такое поведение своего фамильяра. Она намеревалась подойти, однако... подсознательно осталась на месте.
Было бы лучше, если бы я утешала его, произнеся какие-нибудь слова?
Девочка вспомнила, что Кольбер и этот мальчик подружились, преодолев и различие в мирах, где они родились, и различие в своем социальном положении. Без всяких сомнений, для ее фамильяра... то был единственный человек, которому он мог доверять.
Было бы лучше, если бы я, произнеся какие-нибудь слова, утешала Сайто, утратившего такого человека?
Луиза закрыла глаза.
Она с грустью уставилась на фамильяра, который предавался настолько же бесконечному горю, как и смерть Кольбера.
* * *
Сайто вернулся в комнату... поздно ночью. Луиза, которая не смогла перенести то, что видела фамильяра в таком горе, и поэтому вернулась к себе раньше, вылезла из кровати. Мальчик молча сидел на стуле.
По-прежнему... не понимая, что ей лучше сказать, хозяйка пристально наблюдала за состоянием Сайто.
Утирая свои распухшие от слез глаза, фамильяр заговорил.
Это было бормотание, словно мальчик вел монолог сам с собой:
– ...Учитель когда-то сказал: "Я хотел бы с помощью силы Огня сделать всех счастливыми". Наверняка, учитель намеревался изо всех сил сделать все, на что был способен.