Бару Корморан, предательница
Шрифт:
Что ж, старухе ума не занимать: конечно, она оставила себе путь к отступлению.
Жрица подняла палимпсест, и Бару различила столбцы незнакомых староиолинских букв.
— Сейчас я прочту вам послания, полученные анонимно и без подписей. — Голос женщины звучал предельно спокойно. — Я поведаю о страхах и надеждах тех, кто собрался здесь, и мы услышим то, чего они не могут высказать. Послушайте, что пишут они: «Я боюсь, что тараноки — орудие Маскарада, и любовь народа к Бару Корморан подорвет его лояльность к нам. Меня страшит, что даже с ней нам не хватит сил одолеть Маскарад,
Безмолвное умиротворение храма передалось и Бару. Она не верила в древних мужчин и женщин, которые довели свои добродетели до совершенства и в итоге сами сделались их средоточием и воплощением, но хитросплетение тревог в ее голове вдруг ослабло и распуталось. Мелодичное журчание воды, запах масла, мерцающий за бумажными ширмами свет и слова — правдивые, но отчего–то не опасные…
Однако она пыталась угадать, кто является автором проникновенного послания. Любопытство никогда не покидало Бару.
— «Я надеюсь, что мои дочери будут жить к свободном Ордвинне и тараноки окажется той самой искрой, которая нам необходима. — Иликари мягко улыбнулась, точно была тронута прочитанным. — Я надеюсь на ее руку и трон, но самое главное — для меня это свобода. И я не устану повторять, что я надеюсь и верю в свободу».
Снаружи дунул ветер, и капли воды, сочившиеся сквозь ветхую крышу, забарабанили по вощеной бумаге и промасленным кедровым столбам. Огоньки за стеклами фонарей вздрогнули и замерцали.
— За стенами храма некоторые из нас — враги, — заговорила жрица под шум ветерка. — Зате Ява выслеживает и убивает моих собратьев–иликари. Бару Корморан носит маску фалькрестской тирании. Князья Отсфир и Лизаксу ссорятся с Вультъяг из–за возможных брачных союзов и земель. Князь Унузекоме якшается с пиратами, тревожащими наши воды. Поднимая восстание вместе, мы должны быть тесно связаны друг с другом. Я спаяла крепкими узами всех вас, теперь же я соединю с вами и Бару Корморан. Бару, выйди вперед.
Темные глаза Тайн Ху сверкнули золотом в пламени свечей. Бару сделала над собой усилие, чтобы подняться: покой храма словно сковал ее по рукам и ногам.
— Я здесь, — произнесла она.
Жрица подала ей чернильницу, перо и палимпсест, заполненный крохотными квадратными провинциями староиолинского шрифта.
— Здесь мной записаны секреты, которыми поделились со мной собравшиеся. Эти тайны отдают жизнь каждого в руки остальных. Поведай мне о себе, Бару. Я запишу на палимпсесте, и ты будешь связана со всеми нами прочными узами.
Аромат оливкового масла щекотал ноздри и щипал глаза.
— Что, если я солгу? — спросила Бару.
— Я чувствую любую ложь, — ответила жрица, наклоняясь к уху Бару и переходя на шепот, мягкий, точно глина. — Как Кердин Фарьер узрел в твоих глазах огромный потенциал, как Девена видит раздоры в твоем сердце, так и я увижу обман — даже самый крохотный, Бару Корморан.
От неожиданности Бару отпрянула назад, и у нее мурашки побежали но позвоночнику. Князь Лизаксу усмехнулся и почти беззвучно шепнул что–то Отсфиру.
Жрица держала перо низко, крепко стиснув
пальцы, как будто удерживала за горло змею.— Ты не знаешь староиолинского, но не тревожься. Просто скажи мне на ухо свой секрет, Бару Корморан, и Видд услышит.
И самый страшный, постыдный и глубоко хранимый секрет Бару подступил к ее горлу, как рвотный позыв, как тухлятина, которую не принимает желудок. Остановить бы его, направить внутрь по пищеводу — сделать хоть что–нибудь, но удержать его при себе! Только бы не чувствовать его! Он был как обсидиановый столб, привязанный вдоль спины Бару…
Внезапно она схватила жрицу за затылок, притянула к себе и прошептала в ее темное ухо другой секрет:
— Мне хочется не мужчин, а женщин.
Нет! Зачем она это сделала? Кто тянул ее за язык? Какая же она дура набитая — что за отчаяние исторгло из нее признание в том, что она каждый день скрывала с таким трудом?!
Перо забегало по пергаменту, выводя короткие правильные полукружья.
— Готово? — спросила Зате Ява, нарушив тишину. — Даст ли секрет Бару Корморан власть над ней самой?
— Маскараду этого довольно, чтобы лишить ее жизни, — произнесла жрица. — Путь назад для нее закрыт навсегда.
— Отлично! — воскликнул морской князь Унузекоме, хлопнув себя по коленям. — Тогда начнем!
И восстание быстро переродилось в военный совет.
Зате Ява заговорила первой, подчеркивая свое главенство:
— Я остаюсь в Пактимонте. Продолжаю играть роль правоблюстителя, пока остается хоть какая–то возможность. Если узнаю нечто жизненно важное, передам через брата.
Голос ее звучал непринужденно, почти беззаботно.
Как жутко было видеть рядом с ней Зате Олаке — две пары острых вороньих глаз, буравивших собеседников!
А что они видят и чувствуют, глядя друг на друга?
Скрывают ли они что–то друг от друга или нет?
Вместе они являли собой средоточие бдительности. Наверное, они — инстинктивно или при помощи специальной мантры — даже не моргают одновременно, чтобы один из Зате всегда был настороже?
— Мои соглядатаи весьма надежны, — заговорил Олаке. — Нужно выяснить, кто из князей присоединится к нам, кто пойдет за Каттлсоном и кого можно переманить. Хейнгиль, конечно, встанет за Каттлсона. А вот Радашича, хоть они с Хейнгилем и были как братья, я надеюсь склонить на нашу сторону. Сейчас он в раздумьях над книгами, которые дал ему Лизаксу, и над ущербом, причиненным его владениям Бару Корморан. И оковы ему порядком надоели.
— А Внутренние Земли? — поинтересовался Лизаксу.
— Наяуру и Игуаке могут качнуться в любую сторону, если трещина между ними станет глубже. За Наяуру пойдут Отр с Сахауле — это соль и тренированные солдаты. За Игуаке побежит Пиньягата, чьи достоинства нам хорошо известны.
— Его достоинства — в том, — шепнул Бару Отсфир, — что он и его дружина — бешеные ублюдки, рожденные разъяренной медведицей. Они появились на свет прямо с копьями в руках.
Бару ухмыльнулась, вспомнив жутковатую встречу с Пиньягатой, но быстро посерьезнела, дабы не вводить Отсфира в заблуждение.