Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Базар житейской суеты. Часть 1
Шрифт:

— Ахъ, Боже мой, какъ бьется у меня сердце! сказала она взволнованнымъ тономъ своей подруг.

— Чего жь тутъ робть, мой ангелъ? Не бойся. Папенька такой добрый. Войдемъ.

И он вошли.

ГЛАВА III

Ребекка передъ лицомъ первого непріятеля на базар житейской суеты

Въ гостиной, подл камина, съ огромной газетой въ рукахъ, сидлъ рослый, толстый, дюжій мужчина въ зеленомъ сюртук съ большими стальными пуговицами по обоимъ рядамъ, въ красномъ, полосатомъ жилет и щегольскихъ гессенскихъ сапогахъ съ затйливыми кисточками фантастического фасона. При вход молодыхъ двушекъ, онъ отпрянулъ отъ своихъ креселъ какъ ужаленный вепрь, и покраснлъ до ушей. То былъ мистеръ Джозефъ Седли.

— Здравствуй,

братецъ, сказала миссъ Седли улыбаясь. Рекомендую мою подругу, миссъ Шарпъ, о которой я теб говорила.

Съ этими словами, она подала руку своему чопорному брату.

— Когда же, сестрица? Хоть убей, не помню… то-есть, оно выходитъ просто, что… сегодня прекрасная погода, и холодъ пробираетъ насквозь. Не правда ли, миссъ?

И, проговоривъ эту сентенцію, мистеръ Джозефъ Седли принялся изо всей мочи разгребать огонь въ каминъ, хотя никто не могъ чувствовать холода въ половин іюня.

— Ахъ, какой онъ хорошенькій! шепнула Ребекка Амеліи довольно громко.

— Будто бы? Ты такъ думаешь? Я ему скажу это.

— Ни полслова, моя милая, сохрани тебя Богъ! сказала миссъ Шарпъ, отскочивъ назадъ, какъ робкая лань.

Мистеръ Джозефъ еще съ большимъ усердіемъ началъ разгребать огонь.

— Я еще не благодарила тебя; братецъ, за твой индійской подарокъ: прекрасныя шали, Ребекка; не правда ли?

— Безподобныя! отвчала миссъ Шарпъ, и умильные ея глазки обратились на разгребателя углей, который между тмъ пыхтлъ, кряхтлъ, раздувался и краснлъ почти такъ же, какъ угли въ камин.

— Но я, Джозефъ, не могу теб сдлать такого прекрасного подарка, продолжала сестра, а впрочемъ, знаешь ли? при выход изъ пансіона, я вышила для тебя пару прекрасныхъ подтяжекъ.

— Какой вздоръ ты говоришь, Амелія? Что съ тобой? вскричалъ братъ, испугавшійся неизвстно какихъ вещей. Кстати, я уже слишкомъ засидлся, мн пора хать. Пусть подаютъ мою одноколку.

Въ эту минуту вошолъ отецъ семейства, побрякивая своими печатями; какъ истый британскій негоціантъ.

— Что здсь у васъ, Эмми? сказалъ онъ. Зачмъ понадобилась одноколка твоему брату.

— Онъ хочетъ хать, папенька.

— Куда? Зачмъ?

— Я общалъ сегодня обдать съ господиномъ Бонеми.

— Что это за Бонеми?

— Мой сослуживецъ.

— Но вдь ты сказалъ матери, что будешь обдать съ нами?

— Оно бы, пожалуй, все равно… но въ этомъ костюм, вы видите, не совсмъ удобно.

— Пустяки, мой милый. Посмотрите, миссъ Шарпъ, разв онъ дуренъ въ этомъ франтовскомъ наряд?

Миссъ Шарпъ, какъ и слдуетъ, взглянула на свою подругу, и об засмялись самымъ пріятнымъ смхомъ.

— Случалось ли вамъ видть такіе прекрасные жилеты въ пансіон у старухи Пинкертонъ? продолжалъ отецъ, находившій очевидное удовольствіе помучить молодого человка.

— Батюшка!.. Ради Бога! восклицалъ смущенный мистеръ Джозефъ.

— Что, мой другъ! Разв я задлъ за чувствительную струну?

Къ обществу въ гостиной присоединилась теперь мистриссъ Седли.

— Послушай, жена, продолжалъ неумолимый старикъ, я какими-то судьбами задлъ за чувствительную струну твоего сына, похваливъ его пестрый жилетъ. Можешь спросить объ этомъ миссъ Шарпъ.

Молодыя двушки разразились опять самымъ пріятнымъ смхомъ.

— Однакожь пора обдать, заключилъ старикъ Седли. Ну, Джозефъ, подай руку миссъ Шарпъ и веди насъ въ столовую.

— Для тебя, братецъ, говорятъ, приготовленъ сегодня превосходный пилавъ по твоему индійскому вкусу, проговорила Амелія, желавшая, повидимому, ободрить своего брата.

— Что жь ты стоишь, мой милый, какъ индійскій птухъ? сказалъ отецъ. Бери миссъ Шарпъ, а я дотащу этихъ обихъ молодыхъ женщинъ.

Онъ взялъ подъ руки жену и дочь, и вся компанія весело отправилась въ столовую.

Если миссъ Ребекка Шарпъ ршилась въ своемъ сердц одержать побду надъ первымъ попавшимся верзилой, о которомъ, покамстъ, ей извстно только то, что онъ мужчина и богатъ какъ индійскій набобъ, то я отнюдь не думаю, милостивыя государыни, что вы или я имемъ неоспоримое право осуждать молодую двицу. Всмъ и каждому очень хорошо извстно, что ловля жениховъ, по заведенному ходу вещей, поручается маменькамъ

или тетушкамъ, которыя иной разъ для этой только цли и существуютъ на бломъ свт; но припомните, что двица Шарпъ безродная и безпріютная, оставлена въ этомъ отношеніи на произволъ судьбы и, стало быть, надлежало ей самой хлопотать о жених, или, другими словами, искать суженого-ряженого на распутіяхъ широкого міра… Вы негодуете, милостивыя государыни, вы хмуритесь, но скажите, ради Аллаха, зачмъ съ такимъ неутомимымъ усердіемъ молодые люди добиваются знакомствъ и вызжаютъ въ свтъ, если нтъ у нихъ впереди супружескихъ цлей? Зачмъ регулярно каждое лто цлыя группы тётушекъ, маменекъ, кузинъ, сопровождаемыхъ полчищемъ дочекъ и племянницъ, отправляются на минеральныя воды во всхъ концахъ подлунного міра? Зачмъ восемь мсяцовъ сряду танцуютъ он до-упада каждую ночь до пяти часовъ утра?

А кабинетныя занятія? Разв даромъ ваша дочь съ нжныхъ лтъ коверкаетъ свой языкъ для изученія трехъ или четырехъ иностранныхъ языковъ? Разв даромъ вы платите по двадцати франковъ за урокъ модному музыкальному учителю, который надслживаетъ горло и руки вашего дтища два или три раза въ недлю? А какая цль имется въ виду при вашихъ хозяйственныхъ распоряженіяхъ? Зачмъ почтенные родители такъ часто мняютъ мёбли, и ставятъ ребромъ послднюю копейку, задавая блестящіе балы и вечера съ живыми цвтами въ половин зимы и роскошными ужинами, гд шампанское льется черезъ край? Неужели все это длается изъ безкорыстной любви къ человчеству? Fi donc! Вамъ нужны женихи для взрослыхъ дочекъ, и балы ваши ничто иное какъ отчаянная игра въ марьяжъ.

Зачмъ же мы станемъ обвинять Ребекку Шарпъ? Амелія была еще въ пансіон, но заботливая маменька устроила для нея, по крайней мр, дюжину лотерей супружеской жизни. Ей, видите ли, надлежало пристроить свою дочку, между-тмъ какъ никто въ цломъ мір не могъ думать о пристройк Ребекки, для которой, въ строгомъ смысл, женихъ еще гораздо нужне, чмъ для миссъ Седли. Во первыхъ, нтъ, у ней никакого покровителя; а во вторыхъ, миссъ Ребекка иметъ чувствительное сердце и самое пламенное воображеніе. Она читала «Арабскія Ночи» и сантиментальные романы въ новйшемъ вкус, со включеніемъ географіи Гутри. Вотъ на этомъ-то основаніи, миссъ Ребекка Шарпъ, одваясь къ обду и разспрашивая Амелію о разныхъ разностяхъ относительно ея братца, построила въ своей фантазіи на собственный счетъ великолпный воздушный замокъ, съ мраморными стнами и съ покорнйшимъ супругомъ на заднемъ план; она еще не видала интересного братца и, стало-быть, фигура его обрисовывалась весьма неясно въ этой картин. Уже мысленный взоръ ея блуждалъ въ невдомыхъ областяхъ по ту сторону океана; на плечахъ ея были драгоцнныя кашмировыя шали, на голов богатйшій тюрбанъ, на рукахъ жемчужные браслеты, и вотъ она, разряженная какъ пава, детъ на слон, при звукахъ трубъ и литавръ, во дворецъ самого Великого Могола. Очаровательныя алькаскарскія виднія! Юность, одна только юность иметъ привилегію питать васъ въ своей душ; и сколько прелестныхъ созданій, кром Ребекки Шарпъ, убаюкиваютъ себя этими радужными мечтами!

Джозефъ Седли былъ двнадцатью годами старше своей сестры, миссъ Амеліи. Онъ служилъ въ Ост-Индіи гражданскимъ чиновникомъ компаніи, и завдывалъ сборомъ пошлинъ и налоговъ въ Богли-Уолл,— должность почотная и выгодная, гд расторопный служака, съ нкоторою смтливостью, могъ въ короткое время нажить огромное состояніе; ничмъ не возмутивъ спокойствія своей совсти.

Вы не знаете Богли-Уолла? Такъ называется мстечко, расположонное въ прекрасной, уединенной, болотистой, лсистой области, гд вы можете стрлять бекасовъ къ своему обду и охотиться за тиграми, если угодно. Львовъ и тигровъ тутъ цлыя стада. Рамгенджъ, средоточіе англійской администраціи, охраняемой достаточнымъ количествомъ войска, отстоитъ отсюда на сорокъ миль; такъ, по крайней мр, писалъ Джозефъ къ своему отцу, когда сдлали его сборщикомъ пошлинъ. Около восьми лтъ, мистеръ Седли прожилъ въ этой глуши совершенно одинокимъ, и только два раза въ годъ приходилось ему видть европейскія лица, когда отрядъ, посланный компаніею, прізжалъ туда за собранными доходами для отправленія ихъ въ Калькутту.

Поделиться с друзьями: