Безумие
Шрифт:
– Тогда кто Герцогиня?
– Маргарет Кент, - объявляет Пиллар.
– Кто?
– Очень известная женщина в Парламенте, - отвечает он.
– В Британском Парламенте?
– Нет. В Парламенте Оз. Сосредоточься, Алиса, - морщится Пиллар.
– Она — телевизионная звезда, - он указывает на другой телевизор за витриной, который вещает встречу Британского Парламента. Столько важных людей в костюмах. Я не знаю, кто из них Маргарет Кент.
– Я и не ожидаю, что ты узнаешь ее. Ты много лет провела под землей. Но ее обожает большинство нормальных людей.
– Как Герцогиню могут любить
– Как и большинство политиков, она обманывает их, обещая невозможное, - отвечает Пиллар.
– Ты когда-нибудь замечала, если обещать возможное, люди тебе не поверят?
– Она из тех двуличных людей. Как ее до сих пор не разоблачили?
– Вообще-то, некоторые пытались. Год назад, молодой человек нарисовал карикатуру в Дейли Телеграф, изобразив ее, как самую уродливую женщину во всей Британии.
– Она так уродлива?
– я разглядываю всех женщин в Парламенте на экране. Все выглядят прекрасно.
– Фактически, она по-современному красива, со всеми этими пластическими операциями, жемчужными бусами и элегантными светлыми волосами, - отвечает Пиллар.
– Ее уродство , упомянутое в газете, из числа всех тех гадких вещей, что она проворачивает втихую. Взятки, вымогательства и подтасовка судебных процессов в пользу важных начальников. Одно из правил нормального мира… бедняки становятся беднее, а богатые… еще богаче.
– Маргарет Кент? – пробую произнести ее имя, узнавая ее, когда оно появляется прямо под ее изображением на экране телевизора во время ее речи. Она выглядит совершенно идеальным политиком женского пола — лицо, заслуживающее доверия.
– Конечно же, тот художник, который нарисовал карикатуру был загадочно убит “террористом” неделей позже.
– Это ужасно.
– Алиса, - Пиллар кладет руку мне на плечо.
– Ты не улавливаешь суть. Художника убил некто по указке Маргарет Кент, поскольку он выложил на свет божий ее грязное белье.
– Вы уверены?
– А знаешь, КТО убил его?
– Лицо Пиллара слишком близко к моему. У меня есть догадка по поводу ответа, но озвучивать ее язык не поворачивается. Чешир по книге был ухмыляющимся котом Герцогини. В реальной же жизни, он ее личный наемный убийца.
Я делаю шаг назад, оперяюсь руками о стену. Голова кружится, у меня снова возникает то ощущение, что в моей палате гораздо лучше, чем в окружающем меня мире.
– Этого не может быть, - мой голос почти не слышен, когда внезапно начинает идти дождь.
Глава 35
Лимузин Пиллара, где-то в Оксфорде.
– Вот как устроен этот мир, - говорит Пиллар. Мы сидим на заднем сиденье его лимузина. – Как ты думаешь, почему убийц, подобных мне и Чеширу так до сих пор и не поймали? Люди вроде Маргарет Кент каждый день только заняты тем, чтобы добиться еще больше денег и власти. Вокруг нас голод, войны, нищета и смерть. Но знаешь что? Хрен с ним, со всем этим. Давай просто подзаработаем еще деньжат и убьем тех, кто встанет на нашем пути. Или еще лучше, давай сведем их с ума.
– Стало быть, Маргарет Кент знает о Стране Чудес и нанимает ее монстров
выполнять грязную работенку?– Гениально, не правда ли?
– говорит Пиллар, постукивая трубкой по уголку рта.
– Найми кого-нибудь, вроде Чешира, кто в глазах общественности - не более чем глупый кот из книжки. Если кто- нибудь вдруг попытается разоблачить тебя, он попросту будет осмеян, будем реалистами: Страны Чудес не существует.
– Зачем Чеширский Кот это делает? Вы же говорили, что убийства потехи ради не его стезя.
– Даже коту нужно зарабатывать на жизнь, - отвечает Пиллар. – А ведь деньжата то неплохие, к тому же у него имеется зуб на человечество. Быть может, кто-то наступил ему на хвост. Кто знает?
– Значит, Маргарет заплатила ему за убийство девушек?
– Вряд ли. Кто станет платить за убийство молодых девушек? Кроме того, он бы не стал играть с нами в игры и шарады, если бы ему заплатили. Заказы Маргарет исполняются в краткий срок. Она лишь хочет, чтобы у врагов “головы летели с плеч долой”.
– Так как Вы заставите Миссис Кент рассказать нам что-либо о Чешире?
– спрашиваю я. – Возможно ли вообще надеяться на личную встречу с такой знаменитой женщиной?
Пиллар поворачивается ко мне и в его глазах снова тот мерцающий блеск.
– Это зависит…
– От чего?
– Скажи мне, Алиса, - он смахивает невидимые пылинки в брюк.
– По шкале от одного до безумного, насколько ты чокнутая?
У меня возникает предчувствие, что Пиллар и я собираемся совершить нечто безумное.
Глава 36
Кабинет Главного Врача, Лечебница Рэдклифф.
– Я этого не сделаю!
– протестует Том Тракл. Он ерзает на месте и тянется за таблетками из ящика стола.
Пиллар и я сидим напротив него в его же кабинете. Мы обмениваемся взглядами, в то время как сами находимся на грани смеха. Вынуждена признаться, что времяпрепровождение с Пилларом научило меня расслабляться и сдаваться на милость всему тому безумию, что твориться в мире.
– Я многого не прошу, - говорю я Траклу.
– Я лишь хочу Свидетельство о Безумии.
– Такого не существует, - Тракл делает глоток воды, чтобы проглотить таблетку.
– А если бы и было, я бы не смог его сделать. Это безумие. Ты — чокнутая.
– Видите, поэтому я и хочу Свидетельство о Безумии, - я прилагаю все усилия, чтобы на захихикать.
– Прошу, Томми, - Пиллар водружает ладони на трость.
– У нас еще полно работы, а ты нас тормозишь.
– Ты тоже псих, - говорит Тракл.
– Благодарю, но мне не нужно свидетельство. Оно нужно нашей бедняжке Алисе, - дуется Пиллар.
– Только взгляни на нее. Она так невинна.
– Я свожу ноги, зажав между ними ладони, хлопая ресницами и надув на него губки. Все это доставляет мне неимоверное удовольствие.
– Как еще мы сможем доказать, что она безумна?
– добавляет Пиллар.
– Что-то подсказывает мне, что вы сотворите нечто невообразимое с этим свидетельством, - сдает позиции Тракл. Давление, которое оказывает на него Пиллар невероятно. Доктор нарушает все правила, чтобы не потерять работу.