Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Библия. Новый русский перевод
Шрифт:

взгляни на мою беду!

6 О Господь, Бог Сил, Бог Израиля,

поднимись, накажи народы;

не щади коварных предателей! Пауза

7 Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

8 Изрыгают хулу;

мечи у них на губах.

Они думают: «Кто услышит?»

9 Ты посмеешься над ними, Господи;

все народы поднимаешь на смех.

10

Сила моя, я на Тебя надеюсь;

Боже, Ты — моя крепость.

11 Ты — милующий меня Бог!

Мой Бог пойдет предо мною;

Бог даст мне победно смотреть на моих врагов.

12 Не убивай их,

а то народ мой забудет.

Мощью Своей рассей их и низложи,

Владыка, наш щит.

13 За грехи их уст,

за слова их губ

да будут гордыней своей пойманы.

За проклятия их и ложь

14 погуби их в гневе,

погуби, чтобы их больше не было.

Так станет известно до края земли,

что Бог — повелитель Иакова. Пауза

15 Они возвращаются вечером,

воют, как псы,

и по городу кружат.

16 Бродят в поисках пищи

и скулят, не наевшись.

17 А я буду воспевать силу Твою

и утром восхвалять милость Твою.

Ведь Ты — моя крепость

и прибежище в день беды.

18 Ты — сила моя;

Тебе буду петь я хвалу!

Боже, Ты — моя крепость,

Ты — милующий меня Бог!

Примечания

aПсалтирь 58:1 См. 1 Цар. 19:11–18.

Псалом 59

(Пс. 107:7-14)

1 Дирижеру хора. На мотив «Лилия свидетельства».

Мольба Давида. Для наставления.

2Написано когда Давид воевал с Арам-Нахараимом a и с Арам-Цовой b,

и когда Иоав, вернувшись,

сразил двенадцать тысяч эдомитян в Соляной долине c.

3 Ты отверг нас, Боже, и сокрушил;

Ты был в гневе — вернись к нам снова!

4 Ты заставил землю дрожать и расколол ее;

исцели ее раны — она содрогается.

5 Ты послал Своему народу безотрадные времена.

Ты напоил нас вином, от которого нас шатает.

6 Но для тех, кто Тебя боится,

поднял Ты знамя,

чтобы они, собравшись к нему,

стали для лука недосягаемы d. Пауза

7 Сохрани нас правой рукой Своей и ответь нам e,

чтобы возлюбленные Тобой спаслись.

8

Бог обещал в Своем святилище:

«Я разделю, торжествуя, Шехем,

и долину Суккот размерю f.

9 Мой — Галаад и Мой — Манассия,

Ефрем — Мой шлем,

Иуда — Мой скипетр g.

10 Моав — Моя умывальная чаша,

на Эдом Я брошу Мою сандалию h,

над землей филистимлян

торжествующе воскликну».

11 Кто приведет меня в укрепленный город?

Кто доведет меня до Эдома?

12 Не Ты ли, Боже, Кто нас отринул,

и не выходишь с войсками нашими?

13 Окажи нам помощь в борьбе с врагом,

потому что людская помощь бесполезна.

14 С Богом мы одержим победу;

Он низвергнет наших врагов.

Примечания

aПсалтирь 59:2 То есть, с арамеями, населявшими северо — западное Междуречье.

bПсалтирь 59:2 То есть, с арамеями, населявшими центральный Арам.

cПсалтирь 59:2 См. 2 Цар. 8-10 главы; 1 Пар. 18–19 главы.

dПсалтирь 59:6 Или: «собрались к нему ради истины».

eПсалтирь 59:7 Или: «мне».

fПсалтирь 59:8 Шехем здесь представляет всю территорию на западе от реки Иордана, а долина Суккот — на востоке.

gПсалтирь 59:9 Галаад — земля на востоке Иордана. Роду Манассии принадлежала часть этой земли. Роду Ефрема принадлежала земля западнее Иордана, представляющая собой северное царство Израиля. Роду Иуды принадлежала южная часть этой земли западнее Иордана.

hПсалтирь 59:10 В древние времена существовал обычай, символизирующий заключение сделки о земельном участке. При этом продавец давал свой сандаль покупателю. Возможно, об этом обычае упомянуто в этом стихе.

Псалом 60

1 Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.

2 Боже, услышь мой крик;

внемли молитве моей!

3 С края земли я к Тебе взываю;

сердце мое в унынии.

Возведи меня на скалу, которая мне недоступна,

4 ведь Ты - прибежище мое,

крепкая башня от врага.

5 Да живу я вечно в жилище Твоем

и под кровом крыльев Твоих покоюсь. Пауза

6 Ты услышал, Боже, мои обеты;

Ты дал мне наследие тех, кто боится Твоего Имени.

7 Умножь дни жизни царя,

продли его годы из поколения в поколение.

Поделиться с друзьями: